5 | επετιμησας εθνεσιν και απωλετο ο ασεβης το ονομα αυτων εξηλειψας εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνοςNestle-Aland 28th |
---|---|
כִּֽי־עָ֭שִׂיתָ מִשְׁפָּטִ֣י וְדִינִ֑י יָשַׁ֥בְתָּ לְ֝כִסֵּ֗א שׁוֹפֵ֥ט צֶֽדֶק׃ (Leningrad Codex) | |
You have rebuked the heathen, you have destroyed the wicked, you have put out their name for ever and ever. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2008 | ἐπιτιμάω |
V-AAI-2S
|
to honor, to mete out due measure, to censure |
1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-DPN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
622 | ἀπόλλυμι |
V-AMI-3S
|
to destroy, destroy utterly |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
765 | ἀσεβής, ές |
A-NSM
|
ungodly, impious |
3686 | ὄνομα, ατος, τό |
N-ASN
|
a name, authority, cause |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1813 | ἐξαλείφω |
V-AAI-2S
|
to wipe out, erase, obliterate |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
165 | αἰών, ῶνος, ὁ |
N-GSM
|
a space of time, an age |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1605 | גערת
gāʿar |
verb | Thou hast rebuked | גָּעַר gâʻar, gaw-ar'; a primitive root; to chide:—corrupt, rebuke, reprove. |
1471 | גוים
|
the heathen, | ||
6 | אבדת
'āḇaḏ |
verb | thou hast destroyed | אָבַד ʼâbad, aw-bad'; a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy):—break, destroy(-uction), not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, × and surely, take, be undone, × utterly, be void of, have no way to flee. |
7563 | רשׁע
rāšāʿ |
adjective | the wicked, | רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. |
8034 | שׁמם
šēm |
masculine noun | their name | שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. |
4229 | מחית
māḥâ |
verb | thou hast put out | מָחָה mâchâh, maw-khaw'; a primitive root; properly, to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to:—abolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, × utterly, wipe (away, out). |
5769 | לעולם
ʿôlām |
masculine noun | forever | עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703. |
5703 | ועד׃
ʿaḏ |
masculine noun | and ever. | עַד ʻad, ad; from H5710; properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition):—eternity, ever(-lasting, -more), old, perpetually, world without end. |