31

εαν τα δικαιωματα μου βεβηλωσουσιν και τας εντολας μου μη φυλαξωσιν

Nestle-Aland 28th
ִם־יַֽעַזְב֣וּ בָ֭נָיו תּוֹרָתִ֑י וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗י לֹ֣א יֵלֵכֽוּן׃ (Leningrad Codex)
If they break my statutes, and keep not my commandments; (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1437 ἐάν
CONJ
if
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APF
the
1345 δικαίωμα, ατος, τό
N-APN
an ordinance, a sentence of acquittal or condemnation, a righteous deed
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
953 βεβηλόω
V-FAI-3P
to profane
2532 καί
CONJ
and, even, also
1785 ἐντολή, ῆς, ἡ
N-APF
an injunction, order, command
3165 μέ
ADV
I, me, my
5442 φυλάσσω
V-AAS-3P
to guard, watch


# Hebrew POS Use Definition
518 אם
'im
particle If אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
2708 חקתי
ḥuqqâ
feminine noun my statutes, חֻקָּה chuqqâh, khook-kaw'; feminine of H2706, and meaning substantially the same:—appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
2490 יחללו
ḥālal
verb they break חָלַל châlal, khaw-lal'; a primitive root (compare H2470); also denominative (from H2485) properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute):—begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
4687 ומצותי
miṣvâ
feminine noun my commandments; מִצְוָה mitsvâh, mits-vaw'; from H6680; a command, whether human or divine (collectively, the Law):—(which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
3808 לא
lō'
adverb not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
8104 ישׁמרו׃
šāmar
verb and keep שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).