| 4 | κυριε ο θεος των δυναμεων εως ποτε οργιζη επι την προσευχην του δουλου σουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ֱלֹהִ֥ים הֲשִׁיבֵ֑נוּ וְהָאֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה׃ (Leningrad Codex) | |
| O LORD God of hosts, how long will you be angry against the prayer of your people? (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-VSM
|
lord, master |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
| 2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
| 1411 | δύναμις, εως, ἡ |
N-GPF
|
(miraculous) power, might, strength |
| 2193 | ἕως |
PREP
|
till, until |
| 4218 | ποτέ |
PRT
|
once, ever |
| 3710 | ὀργίζω |
V-PAS-3S
|
to make angry |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 4335 | προσευχή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
prayer |
| 1401 | δοῦλος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a slave |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | O LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 430 | אלהים
'ĕlōhîm |
masculine noun | God | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
| 6635 | צבאות
ṣāḇā' |
masculine noun | of hosts, | צָבָא tsâbâʼ, tsaw-baw'; or (feminine) צְבָאָה tsᵉbâʼâh; from H6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship):—appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). |
| 5704 | עד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | how long | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
| 4970 | מתי
māṯay |
interrogative adverb | how long | מָתַי mâthay, maw-thah'ee; from an unused root meaning to extend; properly, extent (of time); but used only adverbially (especially with other particle prefixes), when (either relative or interrogative):—long, when. |
| 6225 | עשׁנת
ʿāšēn |
verb | wilt thou be angry | עָשַׁן ʻâshan, aw-shan'; a primitive root; to smoke, whether literal or figurative:—be angry (be on a) smoke. |
| 8605 | בתפלת
tᵊp̄illâ |
feminine noun | against the prayer | תְּפִלָּה tᵉphillâh, tef-il-law'; from H6419; intercession, supplication; by implication, a hymn:—prayer. |
| 5971 | עמך׃
ʿam |
masculine noun | of thy people? | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |















