4 | κρινει τους πτωχους του λαου και σωσει τους υιους των πενητων και ταπεινωσει συκοφαντηνNestle-Aland 28th |
---|---|
ִשְׁפֹּ֤ט ׀ עֲֽנִיֵּי־עָ֗ם י֭וֹשִׁיעַ לִבְנֵ֣י אֶבְי֑וֹן וִֽידַכֵּ֣א עוֹשֵֽׁק׃ (Leningrad Codex) | |
He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2919 | κρίνω |
V-FAI-3S
|
to judge, decide |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
4434 | πτωχός, ή, όν |
N-APM
|
(of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor |
2992 | λαός |
N-GSM
|
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4982 | σῴζω |
V-FAI-3S
|
to save |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-APM
|
a son |
3993 | πένης, ητος, ὁ |
N-GPM
|
one who works for his living |
5014 | ταπείνωσις, εως, ἡ |
N-DSF
|
low estate, humiliation |
4811 | συκοφαντέω |
N-ASM
|
to accuse falsely |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8199 | ישׁפט
šāp̄aṭ |
verb | He shall judge | שָׁפַט shâphaṭ, shaw-fat'; a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively):— avenge, × that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), × needs, plead, reason, rule. |
6041 | עניי
ʿānî |
adjective | the poor | עָנִי ʻânîy, aw-nee'; from H6031; (practically the same as H6035, although the margin constantly disputes this, making H6035 subjective and objective); depressed, in mind or circumstances:—afflicted, humble, lowly, needy, poor. |
5971 | עם
ʿam |
masculine noun | of the people, | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |
3467 | יושׁיע
yāšaʿ |
verb | he shall save | יָשַׁע yâshaʻ, yaw-shah'; a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:—× at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory. |
1121 | לבני
bēn |
masculine noun | the children | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
34 | אביון
'eḇyôn |
adjective | of the needy, | אֶבְיוֹן ʼebyôwn, eb-yone'; from H14, in the sense of want (especially in feeling); destitute:—beggar, needy, poor (man). |
1792 | וידכא
dāḵā' |
verb | and shall break in pieces | דָּכָא dâkâʼ, daw-kaw'; a primitive root (compare H1794); to crumble; transitively, to bruise (literally or figuratively):—beat to pieces, break (in pieces), bruise, contrite, crush, destroy, humble, oppress, smite. |
6231 | עושׁק׃
ʿāšaq |
verb | the oppressor. | עָשַׁק ʻâshaq, aw-shak'; a primitive root (compare H6229); to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow:—get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), (-or), do violence (wrong). |