14

ιδου ωδινησεν αδικιαν συνελαβεν πονον και ετεκεν ανομιαν

Nestle-Aland 28th
וְ֭לוֹ הֵכִ֣ין כְּלֵי־מָ֑וֶת חִ֝צָּ֗יו לְֽדֹלְקִ֥ים יִפְעָֽל׃ (Leningrad Codex)
Behold, he labors with iniquity, and has conceived mischief, and brought forth falsehood. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2400 ἰδού
INJ
look, behold
5605 ὠδίνω
V-AAI-3S
to have birth pangs, to travail
93 ἀδικία, ας, ἡ
N-ASF
injustice, unrighteousness
4815 συλλαμβάνω
V-AAI-3S
to collect, to take, by implication to take part with, to conceive
4192 πόνος, ου, ὁ
N-ASM
labor
2532 καί
CONJ
and, even, also
5088 τίκτω
V-AAI-3S
to beget, bring forth
458 ἀνομία, ας, ἡ
N-ASF
lawlessness


# Hebrew POS Use Definition
2009 הנה
hinnê
demonstrative particle Behold, הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see.
2254 יחבל
ḥāḇal
verb he travaileth חָבַל châbal, khaw-bal'; a primitive root; to wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition):—× at all, band, bring forth, (deal) corrupt(-ly), destroy, offend, lay to (take a) pledge, spoil, travail, × very, withhold.
205 און
'āven
masculine noun with iniquity, אָוֶן ʼâven, aw-ven'; from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol:—affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare H369.
2029 והרה
hārâ
verb and hath conceived הָרָה hârâh, haw-raw'; a primitive root; to be (or become) pregnant, conceive (literally or figuratively):—been, be with child, conceive, progenitor.
5999 עמל
ʿāmāl
masculine/feminine noun mischief, עָמָל ʻâmâl, aw-mawl'; from H5998; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, whether of body or mind:—grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
3205 וילד
yālaḏ
verb and brought forth יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
8267 שׁקר׃
šeqer
masculine noun falsehood. שֶׁקֶר sheqer, sheh'-ker; from H8266; an untruth; by implication, a sham (often adverbial):—without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, lie, lying, vain (thing), wrongfully.