14

σωσον με απο πηλου ινα μη εμπαγω ρυσθειην εκ των μισουντων με και εκ του βαθους των υδατων

Nestle-Aland 28th
ַאֲנִ֤י תְפִלָּתִֽי־לְךָ֨ ׀ יְהוָ֡ה עֵ֤ת רָצ֗וֹן אֱלֹהִ֥ים בְּרָב־חַסְדֶּ֑ךָ עֲ֝נֵ֗נִי בֶּאֱמֶ֥ת יִשְׁעֶֽךָ׃ (Leningrad Codex)
Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4982 σῴζω
V-AAD-2S
to save
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
575 ἀπό
PREP
from, away from
4081 πηλός, οῦ, ὁ
N-GSM
clay
2443 ἵνα
CONJ
in order that, that, so that
3165 μέ
ADV
I, me, my
1704 ἐμπεριπατέω
V-APS-1S
to walk about in or among
4506 ῥύομαι
V-APO-1S
to draw to oneself, deliver
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPN
the
3404 μισέω
V-PAPGP
to hate
2532 καί
CONJ
and, even, also
899 βάθος, ους, τό
N-GSN
depth
5204 ὕδωρ, ὕδατος, τό
N-GPN
water


# Hebrew POS Use Definition
5337 הצילני
nāṣal
verb Deliver נָצַל nâtsal, naw-tsal'; a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:—× at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).
2916 מטיט
ṭîṭ
masculine noun me out of the mire, טִיט ṭîyṭ, teet; from an unused root meaning apparently to be sticky (rather perhaps a demonstrative); from H2894, through the idea of dirt to be swept away); mud or clay; figuratively, calamity:—clay, dirt, mire.
408 ואל
'al
adverb of negation and let me not אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
2883 אטבעה
ṭāḇaʿ
verb sink: טָבַע ṭâbaʻ, taw-bah'; a primitive root; to sink:—drown, fasten, settle, sink.
5337 אנצלה
nāṣal
verb let me be delivered נָצַל nâtsal, naw-tsal'; a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:—× at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).
8130 משׂנאי
śānē'
verb from them that hate שָׂנֵא sânêʼ, saw-nay'; a primitive root; to hate (personally):—enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly.
4615 וממעמקי
maʿămaqqîm
masculine noun me, and out of the deep מַעֲמָק maʻămâq, mah-am-awk'; from H6009; a deep:—deep, depth.
4325 מים׃
mayim
masculine noun waters. מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).