10 | και συνεκαμψα εν νηστεια την ψυχην μου και εγενηθη εις ονειδισμον εμοιNestle-Aland 28th |
---|---|
ִּֽי־קִנְאַ֣ת בֵּיתְךָ֣ אֲכָלָ֑תְנִי וְחֶרְפּ֥וֹת ח֝וֹרְפֶ֗יךָ נָפְל֥וּ עָלָֽי׃ (Leningrad Codex) | |
When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4781 | συγκάμπτω |
V-AAI-1S
|
to bend together |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3521 | νηστεία, ας, ἡ |
N-DSF
|
fasting, a fast |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
breath, the soul |
1473 | ἐγώ |
P-DS
|
I (only expressed when emphatic) |
1096 | γίνομαι |
V-API-3S
|
to come into being, to happen, to become |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3680 | ὀνειδισμός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
a reproach |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1058 | ואבכה
bāḵâ |
verb | When I wept, | בָּכָה bâkâh, baw-kaw'; a primitive root; to weep; generally to bemoan:—× at all, bewail, complain, make lamentation, × more, mourn, × sore, × with tears, weep. |
6685 | בצום
ṣôm |
masculine noun | with fasting, | צוֹם tsôwm, tsome; or צֹם tsôm; from H6684; a fast:—fast(-ing). |
5315 | נפשׁי
nep̄eš |
feminine noun | my soul | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |
1961 | ותהי
hāyâ |
verb | that was | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
2781 | לחרפות׃
ḥerpâ |
feminine noun | to my reproach. | חֶרְפָּה cherpâh, kher-paw'; from H2778; contumely, disgrace, the pudenda:—rebuke, reproach(-fully), shame. |