4 | οτι ιδου οι βασιλεις συνηχθησαν ηλθοσαν επι το αυτοNestle-Aland 28th |
---|---|
ֱלֹהִ֥ים בְּאַרְמְנוֹתֶ֗יהָ נוֹדַ֥ע לְמִשְׂגָּֽב׃ (Leningrad Codex) | |
For, lo, the kings were assembled, they passed by together. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NPM
|
a king |
4863 | συνάγω |
V-API-3P
|
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain |
2064 | ἔρχομαι |
V-AAI-3P
|
to come, go |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASN
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3588 | כי
kî |
conjunction | For, | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
2009 | הנה
hinnê |
demonstrative particle | lo, | הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see. |
4428 | המלכים
meleḵ |
masculine noun | the kings | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
3259 | נועדו
yāʿaḏ |
verb | were assembled, | יָעַד yâʻad, yaw-ad'; a primitive root; to fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage):—agree,(maxke an) appoint(-ment, a time), assemble (selves), betroth, gather (selves, together), meet (together), set (a time). |
5674 | עברו
ʿāḇar |
verb | they passed by | עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. |
3162 | יחדו׃
|
together. |