7

κυριος των δυναμεων μεθ ημων αντιλημπτωρ ημων ο θεος ιακωβ διαψαλμα

Nestle-Aland 28th
ָמ֣וּ ג֭וֹיִם מָ֣טוּ מַמְלָכ֑וֹת נָתַ֥ן בְּ֝קוֹל֗וֹ תָּמ֥וּג אָֽרֶץ׃ (Leningrad Codex)
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
1411 δύναμις, εως, ἡ
N-GPF
(miraculous) power, might, strength
3326 μετά
PREP
with, among, after
1473 ἐγώ
P-GP
I (only expressed when emphatic)
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
2384 Ἰακώβ
N-PRI
Ἰακώβ Iakṓb, ee-ak-obe´; of Hebrew origin (H3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:—also an Israelite:—Jacob.
1316 διαχωρίζομαι
N-NSN
to separate entirely


# Hebrew POS Use Definition
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity The LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
6635 צבאות
ṣāḇā'
masculine noun of hosts צָבָא tsâbâʼ, tsaw-baw'; or (feminine) צְבָאָה tsᵉbâʼâh; from H6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship):—appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
5973 עמנו
ʿim
preposition with עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
4869 משׂגב
miśgāḇ
masculine noun, proper locative noun our refuge. מִשְׂגָּב misgâb, mis-gawb'; from H7682; properly, a cliff (or other lofty or inaccessible place); abstractly, altitude; figuratively, a refuge; Misgab, a place in Moab:—defence, high fort (tower), refuge, Misgab.
430 לנו אלהי
'ĕlōhîm
masculine noun us; the God אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
3290 יעקב
yaʿăqōḇ
proper masculine noun of Jacob יַעֲקֹב Yaʻăqôb, yah-ak-obe'; from H6117; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch:—Jacob.
5542 סלה׃
selê
verb Selah. סֶלָה çelâh, seh'-law; from H5541; suspension (of music), i.e. pause:—Selah.