3

εξαποστειλον το φως σου και την αληθειαν σου αυτα με ωδηγησαν και ηγαγον με εις ορος αγιον σου και εις τα σκηνωματα σου

Nestle-Aland 28th
ְׁלַח־אוֹרְךָ֣ וַ֭אֲמִתְּךָ הֵ֣מָּה יַנְח֑וּנִי יְבִיא֥וּנִי אֶל־הַֽר־קָ֝דְשְׁךָ֗ וְאֶל־מִשְׁכְּנוֹתֶֽיךָ׃ (Leningrad Codex)
O send out your light and your truth: let them lead me; let them bring me unto your holy hill, and to your tabernacles. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1821 ἐξαποστέλλω
V-AAD-2S
to send forth or away
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APN
the
5457 φῶς, φωτός, τό
N-ASN
light
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2532 καί
CONJ
and, even, also
225 ἀλήθεια, ας, ἡ
N-ASF
truth
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-NPN
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
3594 ὁδηγέω
V-AAI-3P
to lead, guide, teach
71 ἄγω
V-AAI-3P
to lead, bring, carry
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3735 ὄρος, ους, τό
N-ASN
a mountain
40 ἅγιος, ία, ον
A-ASN
sacred, holy
4638 σκήνωμα, ατος, τό
N-APN
a tent


# Hebrew POS Use Definition
7971 שׁלח
šālaḥ
verb O send out שָׁלַח shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
216 אורך
'ôr
feminine noun thy light אוֹר ʼôwr, ore; from H215; illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.):—bright, clear, day, light (-ning), morning, sun.
571 ואמתך
'ĕmeṯ
adverb, feminine noun and thy truth: אֶמֶת ʼemeth, eh'-meth; contracted from H539; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness:—assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
1992 המה
hēm
third person plural masculine personal pronoun let them הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
5148 ינחוני
nāḥâ
verb lead נָחָה nâchâh, naw-khaw'; a primitive root; to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists):—bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
935 יביאוני
bô'
verb me; let them bring בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
413 אל
'ēl
preposition me unto אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
2022 הר
har
masculine noun hill, הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion.
6944 קדשׁך
qōḏeš
masculine noun thy holy קֹדֶשׁ qôdesh, ko'-desh; from H6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:—consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary.
413 ואל
'ēl
preposition and to אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
4908 משׁכנותיך׃
miškān
masculine noun thy tabernacles. מִשְׁכָּן mishkân, mish-kawn'; from H7931; a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls):—dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent.