26

αισχυνθειησαν και εντραπειησαν αμα οι επιχαιροντες τοις κακοις μου ενδυσασθωσαν αισχυνην και εντροπην οι μεγαλορρημονουντες επ εμε

Nestle-Aland 28th
ֵ֘בֹ֤שׁוּ וְיַחְפְּר֨וּ ׀ יַחְדָּו֮ שְׂמֵחֵ֪י רָעָ֫תִ֥י יִֽלְבְּשׁוּ־בֹ֥שֶׁת וּכְלִמָּ֑ה הַֽמַּגְדִּילִ֥ים עָלָֽי׃ (Leningrad Codex)
Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
153 αἰσχύνομαι
V-APO-3P
to dishonor, make ashamed
2532 καί
CONJ
and, even, also
1788 ἐντρέπω
V-APO-3P
to turn about, to reverence, to put to shame
260 ἅμα
ADV
at once
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
2020 ἐπιφώσκω
V-PAPNP
to let shine, to dawn
2556 κακός, ή, όν
A-DPM
bad, evil
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
1746 ἐνδύω
V-AMD-3P
to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment)
152 αἰσχύνη, ης, ἡ
N-ASF
shame
1791 ἐντροπή, ῆς, ἡ
N-ASF
respect, shame
3169 μεγαλοπρεπής, ές
V-PAPNP
befitting a great one
1909 ἐπί
PREP
on, upon


# Hebrew POS Use Definition
954 יבשׁו
bûš
verb Let them be ashamed בּוּשׁ bûwsh, boosh; a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed:—(be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
2659 ויחפרו
and brought to confusion
3162 יחדו
together
8056 שׂמחי
śāmēaḥ
verbal adjective that rejoice שָׂמֵחַ sâmêach, saw-may'-akh; from H8055; blithe or gleeful:—(be) glad, joyful, (making) merry((-hearted), -ily), rejoice(-ing).
7451 רעתי
raʿ
absolute state masculine plural intensive noun at mine hurt: רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.)
3847 ילבשׁו
lāḇaš
verb let them be clothed לָבַשׁ lâbash, law-bash'; or לָבֵשׁ lâbêsh; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively:—(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
1322 בשׁת
bšeṯ
feminine noun with shame בֹּשֶׁת bôsheth, bo'-sheth; from H954; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol:—ashamed, confusion, greatly, (put to) shame(-ful thing).
3639 וכלמה
kᵊlimmâ
feminine noun and dishonor כְּלִמָּה kᵉlimmâh, kel-im-maw'; from H3637; disgrace:—confusion, dishonour, reproach, shame.
1431 המגדילים
gāḏal
verb that magnify גָּדַל gâdal, gaw-dal'; a primitive root; properly, to twist (compare H1434), i.e. to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride):—advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to... estate, things), grow(up), increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
5921 עלי׃
ʿal
conjunction, preposition against עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.