23 | εξεγερθητι κυριε και προσχες τη κρισει μου ο θεος μου και ο κυριος μου εις την δικην μουNestle-Aland 28th |
---|---|
ָעִ֣ירָה וְ֭הָקִיצָה לְמִשְׁפָּטִ֑י אֱלֹהַ֖י וַֽאדֹנָ֣י לְרִיבִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
Stir up yourself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1825 | ἐξεγείρω |
V-APD-2S
|
to raise up |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4337 | προσέχω |
V-AAD-2S
|
to hold to, turn to, attend to |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
2920 | κρίσις, εως, ἡ |
N-DSF
|
a decision, judgment |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
1349 | δίκη, ης, ἡ |
N-ASF
|
right (as self-evident), justice (the principle, a decision or its execution) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5782 | העירה
ʿûr |
verb | Stir up thyself, | עוּר ʻûwr, oor; a primitive root (rather identical with through the idea of opening the eyes); to wake (literally or figuratively):—(a-) wake(-n, up), lift up (self), × master, raise (up), stir up (self). |
6974 | והקיצה
qûṣ |
verb | and awake | קוּץ qûwts, koots; a primitive root (identical with through the idea of abruptness in starting up from sleep (compare H3364)); to awake (literally or figuratively):—arise, (be) (a-) wake, watch. |
4941 | למשׁפטי
mišpāṭ |
masculine noun | to my judgment, | מִשְׁפָּט mishpâṭ, mish-pawt'; from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:— adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong. |
430 | אלהי
'ĕlōhîm |
masculine noun | my God | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
136 | ואדני
'ăḏōnāy |
masculine noun | and my Lord. | אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord. |
7379 | לריבי׃
rîḇ |
masculine noun | unto my cause, | רִיב rîyb, reeb; or רִב rib; from H7378; a contest (personal or legal):— adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. |