19

μη επιχαρειησαν μοι οι εχθραινοντες μοι αδικως οι μισουντες με δωρεαν και διανευοντες οφθαλμοις

Nestle-Aland 28th
ַֽל־יִשְׂמְחוּ־לִ֣י אֹיְבַ֣י שֶׁ֑קֶר שֹׂנְאַ֥י חִ֝נָּ֗ם יִקְרְצוּ־עָֽיִן׃ (Leningrad Codex)
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3165 μέ
ADV
I, me, my
2020 ἐπιφώσκω
V-APO-3P
to let shine, to dawn
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
2189 ἔχθρα, ας, ἡ
V-PAPNP
yesterday
94 ἄδικος, ον
ADV
unjust, unrighteous
3404 μισέω
V-PAPNP
to hate
1431 δωρεά, ᾶς, ἡ
N-ASF
a gift
2532 καί
CONJ
and, even, also
1269 διανεύω
V-PAPNP
to wink at, nod to, beckon to
3788 ὀφθαλμός
N-DPM
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight.


# Hebrew POS Use Definition
408 אל
'al
adverb of negation Let not אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
8055 ישׂמחו
śāmaḥ
verb rejoice שָׂמַח sâmach, saw-makh'; a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome:—cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, × very.
341 לי איבי
them that are mine enemies
8267 שׁקר
šeqer
masculine noun wrongfully שֶׁקֶר sheqer, sheh'-ker; from H8266; an untruth; by implication, a sham (often adverbial):—without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, lie, lying, vain (thing), wrongfully.
8130 שׂנאי
śānē'
verb that hate שָׂנֵא sânêʼ, saw-nay'; a primitive root; to hate (personally):—enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly.
2600 חנם
ḥinnām
adverb me without a cause. חִנָּם chinnâm, khin-nawm'; from H2580; gratis, i.e. devoid of cost, reason or advantage:—without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought), in vain.
7169 יקרצו
qāraṣ
verb over me: let them wink קָרַץ qârats, kaw-rats'; a primitive root; to pinch, i.e. (partially) to bite the lips, blink the eyes (as a gesture of malice), or (fully) to squeeze off (a piece of clay in order to mould a vessel from it):—form, move, wink.
5869 עין׃
ʿayin
masculine/feminine noun with the eye עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves).