14

ως πλησιον ως αδελφον ημετερον ουτως ευηρεστουν ως πενθων και σκυθρωπαζων ουτως εταπεινουμην

Nestle-Aland 28th
ְּרֵֽעַ־כְּאָ֣ח לִ֭י הִתְהַלָּ֑כְתִּי כַּאֲבֶל־אֵ֝֗ם קֹדֵ֥ר שַׁחֽוֹתִי׃ (Leningrad Codex)
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourns for his mother. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
4139 πλησίον
ADV
near, neighboring
80 ἀδελφός, οῦ, ὁ
N-ASM
a brother
2251 ἡμέτερος, α, ον
A-ASM
our
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
ADV
this
2100 εὐαρεστέω
V-IAI-3P
to be well-pleasing
3996 πενθέω
V-PAPNS
to mourn, lament
2532 καί
CONJ
and, even, also
4658 Σκύθης, ου, ὁ
V-PAPNS
a Scythian, an inhabitant of Scythia (considered the wildest of barbarians)
5013 ταπεινόω
V-IMI-1S
to make low, to humble


# Hebrew POS Use Definition
7453 כרע
rēaʿ
masculine noun as though my friend רֵעַ rêaʻ, ray'-ah; or רֵיעַ rêyaʻ; from H7462; an associate (more or less close):—brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other.
251 כאח
'āḥ
masculine noun brother: אָח ʼâch, awkh; a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1]):—another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
1980 לי התהלכתי
hālaḵ
verb I behaved myself הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
57 כאבל
'āḇēl
adjective as one that mourneth אָבֵל ʼâbêl, aw-bale'; from H56; lamenting:—mourn(-er, -ing).
517 אם
'ēm
feminine noun mother. אֵם ʼêm, ame; a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father]):—dam, mother, × parting.
6937 קדר
qāḏar
verb heavily, קָדַר qâdar, kaw-dar'; a primitive root; to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments):—be black(-ish), be (make) dark(-en), × heavily, (cause to) mourn.
7817 שׁחותי׃
šāḥaḥ
verb I bowed down שָׁחַח shâchach, shaw-khakh'; a primitive root; to sink or depress (reflexive or causative):—bend, bow (down), bring (cast) down, couch, humble self, be (bring) low, stoop.