| 2 | εισακουσον της φωνης της δεησεως μου εν τω δεεσθαι με προς σε εν τω με αιρειν χειρας μου προς ναον αγιον σουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְׁמַ֤ע ק֣וֹל תַּ֭חֲנוּנַי בְּשַׁוְּעִ֣י אֵלֶ֑יךָ בְּנָשְׂאִ֥י יָ֝דַ֗י אֶל־דְּבִ֥יר קָדְשֶֽׁךָ׃ (Leningrad Codex) | |
| Hear the voice of my supplications, when I cry unto you, when I lift up my hands toward your holy oracle. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1522 | εἰσακούω |
V-AAD-2S
|
to listen, to obey |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSN
|
the |
| 5456 | φωνή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a voice, sound |
| 1162 | δέησις, εως, ἡ |
N-GSF
|
a need, entreaty |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 1210 | δέω |
V-PMN
|
to tie, bind |
| 4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 142 | αἴρω |
V-PAN
|
to raise, take up, lift |
| 5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-APF
|
the hand |
| 3485 | ναός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
a temple |
| 40 | ἅγιος, ία, ον |
A-ASM
|
sacred, holy |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 8085 | שׁמע
šāmaʿ |
masculine noun, verb | Hear | שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. |
| 6963 | קול
qôl |
masculine noun | the voice | קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell. |
| 8469 | תחנוני
taḥănûn |
masculine noun | of my supplications, | תַּחֲנוּן tachănûwn, takh-an-oon'; or (feminine) תַּחֲנוּנָה tachănûwnâh; from H2603; earnest prayer:—intreaty, supplication. |
| 7768 | בשׁועי
šāvaʿ |
verb | when I cry | שָׁוַע shâvaʻ, shaw-vah'; a primitive root; properly, to be free; but used only causatively and reflexively, to halloo (for help, i.e. freedom from some trouble):—cry (aloud, out), shout. |
| 413 | אליך
'ēl |
preposition | unto | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
| 5375 | בנשׂאי
nāśā' |
verb | thee, when I lift up | נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield. |
| 3027 | ידי
yāḏ |
feminine noun | my hands | יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves. |
| 413 | אל
'ēl |
preposition | toward | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
| 1687 | דביר
dᵊḇîr |
masculine noun | oracle. | דְּבִיר dᵉbîyr, deb-eer'; or (shortened) דְּבִר dᵉbir; from H1696 (apparently in the sense of oracle); the shrine or innermost part of the sanctuary:—oracle. |
| 6944 | קדשׁך׃
qōḏeš |
masculine noun | thy holy | קֹדֶשׁ qôdesh, ko'-desh; from H6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:—consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary. |















