2

την επιθυμιαν της ψυχης αυτου εδωκας αυτω και την θελησιν των χειλεων αυτου ουκ εστερησας αυτον διαψαλμα

Nestle-Aland 28th
ְֽהוָ֗ה בְּעָזְּךָ֥ יִשְׂמַח־מֶ֑לֶךְ וּ֝בִישׁ֥וּעָתְךָ֗ מַה־*יגיל **יָּ֥גֶל מְאֹֽד׃ (Leningrad Codex)
You have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. Selah. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPN
the
1939 ἐπιθυμία, ας, ἡ
N-ASF
desire, passionate longing, lust
5590 ψυχή, ῆς, ἡ
N-GSF
breath, the soul
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1325 δίδωμι
V-AAI-2S
to give
2532 καί
CONJ
and, even, also
2308 θέλησις, εως, ἡ
N-ASF
will
5491 χεῖλος, ους, τό
N-GPN
a lip, an edge
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
4732 στερεόω
V-AAI-2S
to make firm, strengthen
1316 διαχωρίζομαι
N-NSN
to separate entirely


# Hebrew POS Use Definition
8378 תאות
ta'ăvâ
feminine noun desire, תַּאֲוָה taʼăvâh, tah-av-aw'; from H183 (abbreviated); a longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm):—dainty, desire, × exceedingly, × greedily, lust(ing), pleasant. See also H6914.
5414 נתתה
nāṯan
verb Thou hast given נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
782 לו וארשׁת
'ărešeṯ
feminine noun the request אֲרֶשֶׁת ʼăresheth, ar-eh'-sheth; from H781 (in the sense of desiring to possess); a longing for:—request.
8193 שׂפתיו
śāp̄â
feminine noun of his lips. שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.
1077 בל
bal
adverb and hast not בַּל bal, bal; from H1086; properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest:—lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing.
4513 מנעת
mānaʿ
verb withheld מָנַע mânaʻ, maw-nah'; a primitive root; to debar (negatively or positively) from benefit or injury:—deny, keep (back), refrain, restrain, withhold.
5542 סלה׃
selê
verb Selah. סֶלָה çelâh, seh'-law; from H5541; suspension (of music), i.e. pause:—Selah.