2 | την επιθυμιαν της ψυχης αυτου εδωκας αυτω και την θελησιν των χειλεων αυτου ουκ εστερησας αυτον διαψαλμαNestle-Aland 28th |
---|---|
ְֽהוָ֗ה בְּעָזְּךָ֥ יִשְׂמַח־מֶ֑לֶךְ וּ֝בִישׁ֥וּעָתְךָ֗ מַה־*יגיל **יָּ֥גֶל מְאֹֽד׃ (Leningrad Codex) | |
You have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. Selah. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPN
|
the |
1939 | ἐπιθυμία, ας, ἡ |
N-ASF
|
desire, passionate longing, lust |
5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
breath, the soul |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1325 | δίδωμι |
V-AAI-2S
|
to give |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2308 | θέλησις, εως, ἡ |
N-ASF
|
will |
5491 | χεῖλος, ους, τό |
N-GPN
|
a lip, an edge |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
4732 | στερεόω |
V-AAI-2S
|
to make firm, strengthen |
1316 | διαχωρίζομαι |
N-NSN
|
to separate entirely |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8378 | תאות
ta'ăvâ |
feminine noun | desire, | תַּאֲוָה taʼăvâh, tah-av-aw'; from H183 (abbreviated); a longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm):—dainty, desire, × exceedingly, × greedily, lust(ing), pleasant. See also H6914. |
5414 | נתתה
nāṯan |
verb | Thou hast given | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |
782 | לו וארשׁת
'ărešeṯ |
feminine noun | the request | אֲרֶשֶׁת ʼăresheth, ar-eh'-sheth; from H781 (in the sense of desiring to possess); a longing for:—request. |
8193 | שׂפתיו
śāp̄â |
feminine noun | of his lips. | שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. |
1077 | בל
bal |
adverb | and hast not | בַּל bal, bal; from H1086; properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest:—lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing. |
4513 | מנעת
mānaʿ |
verb | withheld | מָנַע mânaʻ, maw-nah'; a primitive root; to debar (negatively or positively) from benefit or injury:—deny, keep (back), refrain, restrain, withhold. |
5542 | סלה׃
selê |
verb | Selah. | סֶלָה çelâh, seh'-law; from H5541; suspension (of music), i.e. pause:—Selah. |