7

ουτοι εν αρμασιν και ουτοι εν ιπποις ημεις δε εν ονοματι κυριου θεου ημων μεγαλυνθησομεθα

Nestle-Aland 28th
ַתָּ֤ה יָדַ֗עְתִּי כִּ֤י הוֹשִׁ֥יעַ ׀ יְהוָ֗ה מְשִׁ֫יח֥וֹ יַ֭עֲנֵהוּ מִשְּׁמֵ֣י קָדְשׁ֑וֹ בִּ֝גְבֻר֗וֹת יֵ֣שַׁע יְמִינֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NPM
this
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
716 ἅρμα, ατος, τό
N-DPN
a chariot
2532 καί
CONJ
and, even, also
2462 ἵππος, ου, ὁ
N-DPM
a horse
1473 ἐγώ
P-GP
I (only expressed when emphatic)
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3686 ὄνομα, ατος, τό
N-DSN
a name, authority, cause
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-GSM
God, a god
3170 μεγαλύνω
V-FPI-1P
to make or declare great


# Hebrew POS Use Definition
428 אלה
'ēllê
demonstrative particle Some אֵלֶּה ʼêl-leh, ale'-leh; prolonged from H411; these or those:—an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
7393 ברכב
reḵeḇ
masculine noun in chariots, רֶכֶב rekeb, reh'-keb; from H7392; a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone:—chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
428 ואלה
'ēllê
demonstrative particle and some אֵלֶּה ʼêl-leh, ale'-leh; prolonged from H411; these or those:—an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
5483 בסוסים
sûs
masculine noun in horses: סוּס çûwç, soos; or סֻס çuç; from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight):—crane, horse (-back, -hoof). Compare H6571.
587 ואנחנו
'ănaḥnû
personal pronoun but we אֲנַחְנוּ ʼănachnûw, an-akh'-noo; apparently from H595; we:—ourselves, us, we.
8034 בשׁם
šēm
masculine noun the name שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity of the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
430 אלהינו
'ĕlōhîm
masculine noun our God. אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
2142 נזכיר׃
zāḵar
verb will remember זָכַר zâkar, zaw-kar'; a primitive root; also as denominative from H2145 properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male:—× burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well.