16

εξαπεστειλεν εξ υψους και ελαβεν με προσελαβετο με εξ υδατων πολλων

Nestle-Aland 28th
ַיֵּ֤רָא֨וּ ׀ אֲפִ֥יקֵי מַ֗יִם וַֽיִּגָּלוּ֮ מוֹסְד֪וֹת תֵּ֫בֵ֥ל מִגַּעֲרָ֣תְךָ֣ יְהוָ֑ה מִ֝נִּשְׁמַ֗ת ר֣וּחַ אַפֶּֽךָ׃ (Leningrad Codex)
He sent from above, he took me, he drew me out of many waters. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1821 ἐξαποστέλλω
V-AAI-3S
to send forth or away
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
5311 ὕψος, ους, τό
N-GSN
height
2532 καί
CONJ
and, even, also
2983 λαμβάνω
V-AAI-3S
to take, receive
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
4355 προσλαμβάνω
V-AMI-3S
to take in addition
5204 ὕδωρ, ὕδατος, τό
N-GPN
water
4183 πολύς, πολλή, πολύ
A-GPN
much, many


# Hebrew POS Use Definition
7971 ישׁלח
šālaḥ
verb He sent שָׁלַח shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
4791 ממרום
mārôm
masculine noun from above, מָרוֹם mârôwm, maw-rome'; from H7311; altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft):—(far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.
3947 יקחני
lāqaḥ
verb he took לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
4871 ימשׁני
māšâ
verb me, he drew מָשָׁה mâshâh, maw-shaw'; a primitive root; to pull out (literally or figuratively):—draw(out).
4325 ממים
mayim
masculine noun   מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
7227 רבים׃
raḇ
adjective, adverb, masculine noun   רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).