15

και ωφθησαν αι πηγαι των υδατων και ανεκαλυφθη τα θεμελια της οικουμενης απο επιτιμησεως σου κυριε απο εμπνευσεως πνευματος οργης σου

Nestle-Aland 28th
ַיִּשְׁלַ֣ח חִ֭צָּיו וַיְפִיצֵ֑ם וּבְרָקִ֥ים רָ֝ב וַיְהֻמֵּֽם׃ (Leningrad Codex)
Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of your nostrils. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3708 ὁράω
V-API-3P
to see, perceive, attend to
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
4077 πηγή, ῆς, ἡ
N-NPF
a spring (of water)
5204 ὕδωρ, ὕδατος, τό
N-GPN
water
343 ἀνακαλύπτω
V-API-3S
to unveil
2310 θεμέλιος, ον
N-APN
of or for a foundation
3611 οἰκέω
V-PMPGS
to inhabit, to dwell
575 ἀπό
PREP
from, away from
2008 ἐπιτιμάω
N-GSF
to honor, to mete out due measure, to censure
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2962 κύριος, ου, ὁ
N-VSM
lord, master
1708 ἐμπλοκή, ῆς, ἡ
N-GSF
(elaborate) braiding (of the hair)
4151 πνεῦμα, ατος, τό
N-GSN
wind, spirit
3709 ὀργή, ῆς, ἡ
N-GSF
impulse, wrath


# Hebrew POS Use Definition
7200 ויראו
rā'â
verb were seen, רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
650 אפיקי
'āp̄îq
masculine noun Then the channels אָפִיק ʼâphîyq, aw-feek'; from H622; properly, containing, i.e. a tube; also a bed or valley of a stream; also a strong thing or a hero:—brook, channel, mighty, river, scale, stream, strong piece.
4325 מים
mayim
masculine noun of waters מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
1540 ויגלו
gālâ
verb were discovered גָּלָה gâlâh, gaw-law'; a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal:— advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, × plainly, publish, remove, reveal, × shamelessly, shew, × surely, tell, uncover.
4146 מוסדות
môsāḏâ
feminine noun and the foundations מוֹסָדָה môwçâdâh, mo-saw-daw'; or מֹסָדָה môçâdâh; feminine of H4144; a foundation:—foundation.
8398 תבל
tēḇēl
feminine noun of the world תֵּבֵל têbêl, tay-bale'; from H2986; the earth (as moist and therefore inhabited); by extension, the globe; by implication, its inhabitants; specifically, a particular land, as Babylonia, Palestine:—habitable part, world.
1606 מגערתך
gᵊʿārâ
feminine noun at thy rebuke, גְּעָרָה gᵉʻârâh, gheh-aw-raw'; from H1605; a chiding:—rebuke(-ing), reproof.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity O LORD, יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
5397 מנשׁמת
nᵊšāmâ
feminine noun at the blast נְשָׁמָה nᵉshâmâh, nesh-aw-maw'; from H5395; a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animal:—blast, (that) breath(-eth), inspiration, soul, spirit.
7307 רוח
rûaḥ
feminine noun of the breath רוּחַ rûwach, roo'-akh; from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):—air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).
639 אפך׃
'ap̄
masculine noun of thy nostrils. אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.