7

ευλογησω τον κυριον τον συνετισαντα με ετι δε και εως νυκτος επαιδευσαν με οι νεφροι μου

Nestle-Aland 28th
ֲבָרֵ֗ךְ אֶת־יְ֭הוָה אֲשֶׁ֣ר יְעָצָ֑נִי אַף־לֵ֝יל֗וֹת יִסְּר֥וּנִי כִלְיוֹתָֽי׃ (Leningrad Codex)
I will bless the LORD, who has given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2127 εὐλογέω
V-FAI-1S
to speak well of, praise
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
2962 κύριος, ου, ὁ
N-ASM
lord, master
4907 σύνεσις, εως, ἡ
V-AAPAS
a running together, understanding
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
2089 ἔτι
ADV
still, yet
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2532 καί
ADV
and, even, also
2193 ἕως
PREP
till, until
3571 νύξ, νυκτός, ἡ
N-GSF
night, by night
3811 παιδεύω
V-AAI-3P
to train children, to chasten, correct
3510 νεφρός, οῦ, ὁ
N-NPM
a kidney, the (inmost) mind


# Hebrew POS Use Definition
1288 אברך
bāraḵ
verb I will bless בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD, יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun who אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
3289 יעצני
yāʿaṣ
verb hath given me counsel: יָעַץ yâʻats, yaw-ats'; a primitive root; to advise; reflexively, to deliberate or resolve:—advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose.
637 אף
'ap̄
adverb, conjunction also אַף ʼaph, af; a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though:—also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.
3915 לילות
layil
masculine noun me in the night seasons. לַיִל layil, lah'-yil; or (Isaiah 21:11) לֵיל lêyl; also לַיְלָה laylâh; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:—(mid-)night (season).
3256 יסרוני
yāsar
verb instruct יָסַר yâçar, yaw-sar'; a primitive root; to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct:—bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
3629 כליותי׃
kilyâ
feminine noun my reins כִּלְיָה kilyâh, kil-yaw'; feminine of H3627 (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self):—kidneys, reins.