7

κυριε κυριε δυναμις της σωτηριας μου επεσκιασας επι την κεφαλην μου εν ημερα πολεμου

Nestle-Aland 28th
O GOD the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2962 κύριος, ου, ὁ
N-VSM
lord, master
1411 δύναμις, εως, ἡ
N-NSF
(miraculous) power, might, strength
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
4991 σωτηρία, ας, ἡ
N-GSF
deliverance, salvation
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
1982 ἐπισκιάζω
V-AAI-2S
to overshadow
1909 ἐπί
PREP
on, upon
2776 κεφαλή, ῆς, ἡ
N-ASF
the head
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2250 ἡμέρα, ας, ἡ
N-DSF
day
4171 πόλεμος, ου, ὁ
N-GSM
war


# Hebrew POS Use Definition
3069 יהוה
yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity O GOD יְהֹוִה Yᵉhôvih, yeh-ho-vee'; a variation of H3068 [used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136]:—God.
136 אדני
'ăḏōnāy
masculine noun the Lord, אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord.
5797 עז
ʿōz
masculine noun the strength עֹז ʻôz, oze; or (fully) עוֹז ʻôwz; from H5810; strength in various applications (force, security, majesty, praise):—boldness, loud, might, power, strength, strong.
3444 ישׁועתי
yᵊšûʿâ
feminine noun of my salvation, יְשׁוּעָה yᵉshûwʻâh, yesh-oo'-aw; feminine passive participle of H3467; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity:—deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
5526 סכתה
sāḵaḵ
verb thou hast covered סָכַךְ çâkak, saw-kak'; or שָׂכַךְ sâkak; (Exodus 33:22), a primitive root; properly, to entwine as a screen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect:—cover, defence, defend, hedge in, join together, set, shut up.
7218 לראשׁי
rō'š
masculine noun my head רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
3117 ביום
yôm
masculine noun in the day יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
5402 נשׁק׃
nešeq
masculine noun of battle. נֶשֶׁק nesheq, neh'-shek; or נֵשֶׁק nêsheq; from H5401; military equipment, i.e. (collectively) arms (offensive or defensive), or (concretely) an arsenal:—armed men, armour(-y), battle, harness, weapon.