18 | εξαριθμησομαι αυτους και υπερ αμμον πληθυνθησονται εξηγερθην και ετι ειμι μετα σουNestle-Aland 28th |
---|---|
If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with you. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1821 | ἐξαποστέλλω |
V-FMI-1S
|
to send forth or away |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
P-APM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5228 | ὑπέρ |
PREP
|
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning |
285 | ἄμμος, ου, ἡ |
N-ASF
|
sand |
4129 | πληθύνω |
V-FPI-3P
|
to increase, to be increased |
1825 | ἐξεγείρω |
V-API-1S
|
to raise up |
2089 | ἔτι |
ADV
|
still, yet |
1510 | εἰμί |
V-PAI-1S
|
I exist, I am |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5608 | אספרם
sāp̄ar |
masculine noun, verb | I should count | סָפַר çâphar, saw-far'; a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate:—commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer. |
2344 | מחול
ḥôl |
masculine noun | than the sand: | חוֹל chôwl, khole; from H2342; sand (as round or whirling particles):—sand. |
7235 | ירבון
rāḇâ |
verb | them, they are more in number | רָבָה râbâh, raw-baw'; a primitive root; to increase (in whatever respect):—(bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for H7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very. |
6974 | הקיצתי
qûṣ |
verb | when I awake, | קוּץ qûwts, koots; a primitive root (identical with through the idea of abruptness in starting up from sleep (compare H3364)); to awake (literally or figuratively):—arise, (be) (a-) wake, watch. |
5750 | ועודי
ʿôḏ |
adverb, substantive | I am still | עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). |
5973 | עמך׃
ʿim |
preposition | with thee. | עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). |