18

εξαριθμησομαι αυτους και υπερ αμμον πληθυνθησονται εξηγερθην και ετι ειμι μετα σου

Nestle-Aland 28th
If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with you. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1821 ἐξαποστέλλω
V-FMI-1S
to send forth or away
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
P-APM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2532 καί
CONJ
and, even, also
5228 ὑπέρ
PREP
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning
285 ἄμμος, ου, ἡ
N-ASF
sand
4129 πληθύνω
V-FPI-3P
to increase, to be increased
1825 ἐξεγείρω
V-API-1S
to raise up
2089 ἔτι
ADV
still, yet
1510 εἰμί
V-PAI-1S
I exist, I am
3326 μετά
PREP
with, among, after
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)


# Hebrew POS Use Definition
5608 אספרם
sāp̄ar
masculine noun, verb I should count סָפַר çâphar, saw-far'; a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate:—commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.
2344 מחול
ḥôl
masculine noun than the sand: חוֹל chôwl, khole; from H2342; sand (as round or whirling particles):—sand.
7235 ירבון
rāḇâ
verb them, they are more in number רָבָה râbâh, raw-baw'; a primitive root; to increase (in whatever respect):—(bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for H7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very.
6974 הקיצתי
qûṣ
verb when I awake, קוּץ qûwts, koots; a primitive root (identical with through the idea of abruptness in starting up from sleep (compare H3364)); to awake (literally or figuratively):—arise, (be) (a-) wake, watch.
5750 ועודי
ʿôḏ
adverb, substantive I am still עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
5973 עמך׃
ʿim
preposition with thee. עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).