4 | μηποτε ειπη ο εχθρος μου ισχυσα προς αυτον οι θλιβοντες με αγαλλιασονται εαν σαλευθωNestle-Aland 28th |
---|---|
ַבִּ֣יטָֽה עֲ֭נֵנִי יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑י הָאִ֥ירָה עֵ֝ינַ֗י פֶּן־אִישַׁ֥ן הַמָּֽוֶת׃ (Leningrad Codex) | |
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3379 | μήποτε |
ADV
|
never, lest ever |
3004 | λέγω |
V-AAS-3S
|
to say |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
2190 | ἐχθρός, ά, όν |
N-NSM
|
hostile |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
2480 | ἰσχύω |
V-AAI-1S
|
to be strong, have power |
4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2346 | θλίβω |
V-PAPNP
|
to press, afflict |
21 | ἀγαλλιάω |
V-FMI-3P
|
to exult, rejoice greatly |
1437 | ἐάν |
CONJ
|
if |
4531 | σαλεύω |
V-APS-1S
|
to agitate, shake, to cast down |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6435 | פן
pēn |
adverb, conjunction | Lest | פֵּן pên, pane; from H6437; properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest:—(lest) (peradventure), that...not. |
559 | יאמר
'āmar |
verb | say, | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
341 | איבי
|
mine enemy | ||
3201 | יכלתיו
yāḵōl |
verb | I have prevailed against | יָכֹל yâkôl, yaw-kole'; or (fuller) יָכוֹל yâkôwl; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might):—be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer. |
6862 | צרי
ṣar |
adjective | him; those that trouble | צַר tsar, tsar; or צָר tsâr; from H6887; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in H6864); (transitive) an opponent (as crowding):—adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. |
1523 | יגילו
gîl |
verb | me rejoice | גִּיל gîyl, gheel; or (by permutation) גּוּל gûwl; a primitive root; properly, to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear:—be glad, joy, be joyful, rejoice. |
3588 | כי
kî |
conjunction | when | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
4131 | אמוט׃
môṭ |
verb | I am moved. | מוֹט môwṭ, mote; a primitive root; to waver; by implication, to slip, shake, fall:—be carried, cast, be out of course, be fallen in decay, × exceedingly, fall(-ing down), be (re-) moved, be ready, shake, slide, slip. |