3

δοξα και πλουτος εν τω οικω αυτου και η δικαιοσυνη αυτου μενει εις τον αιωνα του αιωνος

Nestle-Aland 28th
Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endures for ever. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1391 δόξα, ης, ἡ
N-NSF
opinion (always good in NT), praise, honor, glory
2532 καί
CONJ
and, even, also
4149 πλοῦτος, ου, ὁ
N-NSM
wealth
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-DSM
a house, a dwelling
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1343 δικαιοσύνη, ης, ἡ
N-NSF
righteousness, justice
3306 μένω
V-PAI-3S
to stay, abide, remain
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
165 αἰών, ῶνος, ὁ
N-GSM
a space of time, an age


# Hebrew POS Use Definition
1952 הון
hôn
interjection, masculine noun Wealth הוֹן hôwn, hone; from the same as H1951 in the sense of H202; wealth; by implication, enough:—enough, for nought, riches, substance, wealth.
6239 ועשׁר
ʿōšer
masculine noun and riches עֹשֶׁר ʻôsher, o'-sher; from H6238; wealth:—× far (richer), riches.
1004 בביתו
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun in his house: בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
6666 וצדקתו
ṣᵊḏāqâ
feminine noun and his righteousness צְדָקָה tsᵉdâqâh, tsed-aw-kaw'; from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):—justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
5975 עמדת
ʿāmaḏ
verb endureth עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
5703 לעד׃
ʿaḏ
masculine noun forever. עַד ʻad, ad; from H5710; properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition):—eternity, ever(-lasting, -more), old, perpetually, world without end.