| 3 | εξομολογησις και μεγαλοπρεπεια το εργον αυτου και η δικαιοσυνη αυτου μενει εις τον αιωνα του αιωνοςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| His work is honourable and glorious: and his righteousness endures for ever. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1843 | ἐξομολογέω |
N-NSF
|
to agree, confess |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3168 | μεγαλειότης, τητος, ἡ |
N-NSF
|
splendor, magnificence |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
| 2041 | ἔργον, ου, τό |
N-NSN
|
work |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 1343 | δικαιοσύνη, ης, ἡ |
N-NSF
|
righteousness, justice |
| 3306 | μένω |
V-PAI-3S
|
to stay, abide, remain |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 165 | αἰών, ῶνος, ὁ |
N-GSM
|
a space of time, an age |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1935 | הוד
hôḏ |
masculine noun | honorable | הוֹד hôwd, hode; from an unused root; grandeur (i.e. an imposing form and appearance):—beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty. |
| 1926 | והדר
hāḏār |
masculine noun | and glorious: | הָדָר hâdâr, haw-dawr'; from H1921; magnificence, i.e. ornament or splendor:—beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty. |
| 6467 | פעלו
pōʿal |
masculine noun | His work | פֹּעַל pôʻal, po'-al; from H6466; an act or work (concretely):—act, deed, do, getting, maker, work. |
| 6666 | וצדקתו
ṣᵊḏāqâ |
feminine noun | and his righteousness | צְדָקָה tsᵉdâqâh, tsed-aw-kaw'; from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):—justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). |
| 5975 | עמדת
ʿāmaḏ |
verb | endureth | עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. |
| 5703 | לעד׃
ʿaḏ |
masculine noun | forever. | עַד ʻad, ad; from H5710; properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition):—eternity, ever(-lasting, -more), old, perpetually, world without end. |















