10 | αρχη σοφιας φοβος κυριου συνεσις αγαθη πασι τοις ποιουσιν αυτην η αινεσις αυτου μενει εις τον αιωνα του αιωνοςNestle-Aland 28th |
---|---|
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endures for ever. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
746 | ἀρχή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
beginning, origin |
4678 | σοφία, ας, ἡ |
N-GSF
|
skill, wisdom |
5401 | φόβος, ου, ὁ |
N-NSM
|
panic flight, fear, the causing of fear, terror |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
4907 | σύνεσις, εως, ἡ |
N-NSF
|
a running together, understanding |
18 | ἀγαθός, ή, όν |
A-NSF
|
good |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-DPM
|
all, every |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
4160 | ποιέω |
V-PAI-3P
|
to make, do |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
133 | αἴνεσις, εως, ἡ |
N-NSF
|
praise |
3306 | μένω |
V-PAI-3S
|
to stay, abide, remain |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
165 | αἰών, ῶνος, ὁ |
N-GSM
|
a space of time, an age |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7225 | ראשׁית
rē'šîṯ |
feminine noun | the beginning | רֵאשִׁית rêʼshîyth, ray-sheeth'; from the same as H7218; the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit):—beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing. |
2451 | חכמה
ḥāḵmâ |
feminine noun | of wisdom: | חׇכְמָה chokmâh, khok-maw'; from H2449; wisdom (in a good sense):—skilful, wisdom, wisely, wit. |
3374 | יראת
yir'â |
feminine noun | The fear | יִרְאָה yirʼâh, yir-aw'; feminine of H3373; fear (also used as infinitive); morally, reverence:—× dreadful, × exceedingly, fear(-fulness). |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | of the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
7922 | שׂכל
śēḵel |
masculine noun | understanding | שֶׂכֶל sekel, seh'-kel; or שֵׂכֶל sêkel; from H7919; intelligence; by implication, success:—discretion, knowledge, policy, prudence, sense, understanding, wisdom, wise. |
2896 | טוב
ṭôḇ |
adjective, feminine noun, masculine noun | a good | טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). |
3605 | לכל
kōl |
masculine noun | have all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
6213 | עשׂיהם
ʿāśâ |
verb | they that do | עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. |
8416 | תהלתו
tᵊhillâ |
feminine noun | his praise | תְּהִלָּה tᵉhillâh, teh-hil-law'; from H1984; laudation; specifically (concretely) a hymn:—praise. |
5975 | עמדת
ʿāmaḏ |
verb | endureth | עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. |
5703 | לעד׃
ʿaḏ |
masculine noun | forever. | עַד ʻad, ad; from H5710; properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition):—eternity, ever(-lasting, -more), old, perpetually, world without end. |