2 | ραβδον δυναμεως σου εξαποστελει κυριος εκ σιων και κατακυριευε εν μεσω των εχθρων σουNestle-Aland 28th |
---|---|
The LORD shall send the rod of your strength out of Zion: rule you in the midst of yours enemies. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4464 | ῥάβδος, ου, ἡ |
N-ASF
|
a staff, rod |
1411 | δύναμις, εως, ἡ |
N-GSF
|
(miraculous) power, might, strength |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1821 | ἐξαποστέλλω |
V-FAI-3S
|
to send forth or away |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
4622 | Σιών, ἡ |
N-PRI
|
Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2634 | κατακυριεύω |
V-PAD-2S
|
to bend down |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3319 | μέσος, η, ον |
A-DSM
|
middle, in the midst |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
2190 | ἐχθρός, ά, όν |
N-GPM
|
hostile |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4294 | מטה
maṭṭê |
masculine noun | the rod | מַטֶּה maṭṭeh, mat-teh'; or (feminine) מַטָּה maṭṭâh; from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread):—rod, staff, tribe. |
5797 | עזך
ʿōz |
masculine noun | of thy strength | עֹז ʻôz, oze; or (fully) עוֹז ʻôwz; from H5810; strength in various applications (force, security, majesty, praise):—boldness, loud, might, power, strength, strong. |
7971 | ישׁלח
šālaḥ |
verb | shall send | שָׁלַח shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | The LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
6726 | מציון
ṣîyôn |
proper locative noun | צִיּוֹן Tsîyôwn, tsee-yone'; the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:—Zion. | |
7287 | רדה
rāḏâ |
verb | rule | רָדָה râdâh, raw-daw'; a primitive root; to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off:—(come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take. |
7130 | בקרב
qereḇ |
masculine noun | thou in the midst | קֶרֶב qereb, keh'-reb; from H7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition):—× among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self. |
341 | איביך׃
|
of thine enemies. |