17

αντελαβετο αυτων εξ οδου ανομιας αυτων δια γαρ τας ανομιας αυτων εταπεινωθησαν

Nestle-Aland 28th
Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
482 ἀντιλαμβάνομαι
V-AMI-3S
to take instead of, take hold of
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3598 ὁδός, οῦ, ἡ
N-GSF
a way, road
458 ἀνομία, ας, ἡ
N-APF
lawlessness
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APF
the
5013 ταπεινόω
V-API-3P
to make low, to humble


# Hebrew POS Use Definition
191 אולים
'ĕvîl
masculine adjective Fools אֱוִיל ʼĕvîyl, ev-eel'; from an unused root (meaning to be perverse); (figuratively) silly:—fool(-ish) (man).
1870 מדרך
dereḵ
masculine noun because דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
6588 פשׁעם
pešaʿ
masculine noun of their transgression, פֶּשַׁע peshaʻ, peh'-shah; from H6586; a revolt (national, moral or religious):—rebellion, sin, transgression, trespass.
5771 ומעונתיהם
ʿāôn
masculine noun and because of their iniquities, עָוֺן ʻâvôn, aw-vone'; or עָווֹן ʻâvôwn; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 [7]), from H5753; perversity, i.e. (moral) evil:—fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
6031 יתענו׃
ʿānâ
verb are afflicted. עָנָה ʻânâh, aw-naw'; a primitive root (possibly rather identical with H6030 through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows):—abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for H6030), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for H6030), speak (by mistake for H6030), submit self, weaken, × in any wise.