| 15 | ανθρωπος ωσει χορτος αι ημεραι αυτου ωσει ανθος του αγρου ουτως εξανθησειNestle-Aland 28th |
|---|---|
| As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourishes. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 444 | ἄνθρωπος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a man, human, mankind |
| 5616 | ὡσεί |
PRT
|
as if, as it were, like |
| 5528 | χόρτος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a feeding place, food, grass |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
| 2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-NPF
|
day |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 438 | ἄνθος, ους, τό |
N-ASN
|
a flower |
| 68 | ἀγρός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
a field, the country |
| 3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
ADV
|
this |
| 1816 | ἐξανατέλλω |
V-FAI-3S
|
to spring up |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 376 | אנושׁ
'îš |
masculine noun | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. | |
| 2682 | כחציר
ḥāṣîr |
masculine noun | as grass: | חָצִיר châtsîyr, khaw-tseer'; perhaps originally the same as H2681, from the greenness of a courtyard; grass; also a leek (collectively):—grass, hay, herb, leek. |
| 3117 | ימיו
yôm |
masculine noun | his days | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
| 6731 | כציץ
ṣîṣ |
masculine noun | as a flower | צִיץ tsîyts, tseets; or צִץ tsits; from H6692; properly, glistening, i.e. a burnished plate; also a flower (as bright colored); a wing (as gleaming in the air):—blossom, flower, plate, wing. |
| 7704 | השׂדה
śāḏê |
masculine noun | of the field, | שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild. |
| 3651 | כן
kēn |
adjective, adverb | so | כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you. |
| 6692 | יציץ׃
ṣûṣ |
verb | he flourisheth. | צוּץ tsûwts, tsoots; a primitive root; to twinkle, i.e. glance; by analogy, to blossom (figuratively, flourish):—bloom, blossom, flourish, shew self. |















