24 | χειλεσιν παντα επινευει αποκλαιομενος εχθρος εν δε τη καρδια τεκταινεται δολουςNestle-Aland 28th |
---|---|
?שפתו **בִּ֭שְׂפָתָיו יִנָּכֵ֣ר שׂוֹנֵ֑א וּ֝בְקִרְבּ֗וֹ יָשִׁ֥ית מִרְמָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
He that hates dissembles with his lips, and lays up deceit within him; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5491 | χεῖλος, ους, τό |
N-DPN
|
a lip, an edge |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-APN
|
all, every |
1962 | ἐπινεύω |
V-PAI-3S
|
to nod approval |
607 | ἀποκεφαλίζω |
V-PMPNS
|
to behead |
2190 | ἐχθρός, ά, όν |
A-NSM
|
hostile |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-DSF
|
heart |
5044 | τεκνοτροφέω |
V-PMI-3S
|
to rear children |
1388 | δόλος, ου, ὁ |
N-APM
|
a bait, craft, deceit |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8193 | בשׂפתו
śāp̄â |
feminine noun | with his lips, | שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. |
5234 | ינכר
nāḵar |
verb | dissembleth | נָכַר nâkar, naw-kar'; a primitive root; properly, to scrutinize, i.e. look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning):—acknowledge, × could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly). |
8130 | שׂונא
śānē' |
verb | He that hateth | שָׂנֵא sânêʼ, saw-nay'; a primitive root; to hate (personally):—enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly. |
7130 | ובקרבו
qereḇ |
masculine noun | within | קֶרֶב qereb, keh'-reb; from H7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition):—× among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self. |
7896 | ישׁית
šîṯ |
verb | and layeth up | שִׁית shîyth, sheeth; a primitive root; to place (in a very wide application):—apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, × look, make, mark, put (on), regard, set, shew, be stayed, × take. |
4820 | מרמה׃
mirmâ |
feminine noun | deceit | מִרְמָה mirmâh, meer-maw'; from H7411 in the sense of deceiving; fraud:—craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery. |