3

αφροσυνη ανδρος λυμαινεται τας οδους αυτου τον δε θεον αιτιαται τη καρδια αυτου

Nestle-Aland 28th
ִוֶּ֣לֶת אָ֭דָם תְּסַלֵּ֣ף דַּרְכּ֑וֹ וְעַל־יְ֝הוָ֗ה יִזְעַ֥ף לִבּֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
The foolishness of man perverts his way: and his heart frets against the LORD. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
877 ἀφροσύνη, ῆς, ἡ
N-NSF
foolishness
435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
N-GSM
a man
3075 λυμαίνομαι
V-PMI-3S
to outrage, to corrupt
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
3598 ὁδός, οῦ, ἡ
N-APF
a way, road
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-ASM
God, a god
2588 καρδία, ας, ἡ
N-DSF
heart


# Hebrew POS Use Definition
200 אולת
'iûeleṯ
feminine noun The foolishness אִוֶּלֶת ʼivveleth, iv-veh'-leth; from the same as H191; silliness:—folly, foolishly(-ness).
120 אדם
'āḏām
masculine noun of man אָדַם ʼâdam, aw-dam'; from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):—× another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.
5557 תסלף
sālap̄
verb perverteth סָלַף çâlaph, saw-laf'; a primitive root; properly, to wrench, i.e. (figuratively) to subvert:—overthrow, pervert.
1870 דרכו
dereḵ
masculine noun his way: דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
5921 ועל
ʿal
conjunction, preposition against עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD. יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
2196 יזעף
zāʿap̄
verb fretteth זָעַף zâʻaph, zaw-af'; a primitive root; properly, to boil up, i.e. (figuratively) to be peevish or angry:—fret, sad, worse liking, be wroth.
3820 לבו׃
lēḇ
masculine noun and his heart לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.