3 | αφροσυνη ανδρος λυμαινεται τας οδους αυτου τον δε θεον αιτιαται τη καρδια αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
ִוֶּ֣לֶת אָ֭דָם תְּסַלֵּ֣ף דַּרְכּ֑וֹ וְעַל־יְ֝הוָ֗ה יִזְעַ֥ף לִבּֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
The foolishness of man perverts his way: and his heart frets against the LORD. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
877 | ἀφροσύνη, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
foolishness |
435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-GSM
|
a man |
3075 | λυμαίνομαι |
V-PMI-3S
|
to outrage, to corrupt |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
3598 | ὁδός, οῦ, ἡ |
N-APF
|
a way, road |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
God, a god |
2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-DSF
|
heart |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
200 | אולת
'iûeleṯ |
feminine noun | The foolishness | אִוֶּלֶת ʼivveleth, iv-veh'-leth; from the same as H191; silliness:—folly, foolishly(-ness). |
120 | אדם
'āḏām |
masculine noun | of man | אָדַם ʼâdam, aw-dam'; from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):—× another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person. |
5557 | תסלף
sālap̄ |
verb | perverteth | סָלַף çâlaph, saw-laf'; a primitive root; properly, to wrench, i.e. (figuratively) to subvert:—overthrow, pervert. |
1870 | דרכו
dereḵ |
masculine noun | his way: | דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). |
5921 | ועל
ʿal |
conjunction, preposition | against | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD. | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
2196 | יזעף
zāʿap̄ |
verb | fretteth | זָעַף zâʻaph, zaw-af'; a primitive root; properly, to boil up, i.e. (figuratively) to be peevish or angry:—fret, sad, worse liking, be wroth. |
3820 | לבו׃
lēḇ |
masculine noun | and his heart | לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom. |