6

νοησει τε παραβολην και σκοτεινον λογον ρησεις τε σοφων και αινιγματα

Nestle-Aland 28th
לְהָבִ֣ין מָ֭שָׁל וּמְלִיצָ֑ה דִּבְרֵ֥י חֲ֝כָמִ֗ים וְחִידֹתָֽם׃ (Leningrad Codex)
To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3539 νοέω
V-FAI-3S
to perceive, think
5037 τέ
CONJ
and (denotes addition or connection)
3850 παραβολή, ῆς, ἡ
N-ASF
to expose oneself to danger
2532 καί
CONJ
and, even, also
4652 σκοτεινός, ή, όν
A-ASM
dark
3056 λόγος, ου, ὁ
N-ASM
a word (as embodying an idea), a statement, a speech
4488 Ῥησά, ὁ
N-APF
Rhesa, an Israelite
4680 σοφός, ή, όν
A-GPM
skilled, wise
135 αἴνιγμα, ατος, τό
N-APN
a riddle


# Hebrew POS Use Definition
995 להבין
bîn
verb To understand בִּין bîyn, bene; a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:—attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).
4912 משׁל
māšāl
masculine noun a proverb, מָשָׁל mâshâl, maw-shawl'; apparently from H4910 in some original sense of superiority in mental action; properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse):—byword, like, parable, proverb.
4426 ומליצה
mᵊlîṣâ
feminine noun and the interpretation; מְלִיצָה mᵉlîytsâh, mel-ee-tsaw'; from H3887; an aphorism; also a satire:—interpretation, taunting.
1697 דברי
dāḇār
masculine noun the words דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
2450 חכמים
ḥāḵām
adjective of the wise, חָכָם châkâm, khaw-kawm'; from H2449; wise, (i.e. intelligent, skillful or artful):—cunning (man), subtle, (un-), wise((hearted), man).
2420 וחידתם׃
ḥîḏâ
feminine noun and their dark sayings. חִידָה chîydâh, khee-daw'; from H2330; a puzzle, hence, a trick, conundrum, sententious maxim:—dark saying (sentence, speech), hard question, proverb, riddle.