27 | και ως αν αφικηται υμιν αφνω θορυβος η δε καταστροφη ομοιως καταιγιδι παρη και οταν ερχηται υμιν θλιψις και πολιορκια η οταν ερχηται υμιν ολεθροςNestle-Aland 28th |
---|---|
בְּבֹ֤א *כשאוה **כְשׁוֹאָ֨ה ׀ פַּחְדְּכֶ֗ם וְֽ֭אֵידְכֶם כְּסוּפָ֣ה יֶאֱתֶ֑ה בְּבֹ֥א עֲ֝לֵיכֶ֗ם צָרָ֥ה וְצוּקָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
When your fear comes as desolation, and your destruction comes as a whirlwind; when distress and anguish comes upon you. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
ADV
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
302 | ἄν |
PRT
|
usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty |
864 | ἀφικνέομαι |
V-AMS-3S
|
to arrive at |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-DP
|
you (early mod. Eng. thou) |
869 | ἄφνω |
ADV
|
suddenly |
2351 | θόρυβος, ου, ὁ |
N-NSM
|
an uproar |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
2692 | καταστροφή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
an overthrowing |
3664 | ὅμοιος, οία, οιον |
ADV
|
like, resembling, the same as |
2616 | καταδυναστεύω |
N-DSF
|
to exercise power over |
3918 | πάρειμι |
V-PAS-3S
|
to sit constantly beside |
3752 | ὅταν |
ADV
|
whenever |
2064 | ἔρχομαι |
V-PMS-3S
|
to come, go |
2347 | θλῖψις, εως, ἡ |
N-NSF
|
tribulation |
4171 | πόλεμος, ου, ὁ |
N-NSF
|
war |
2228 | ἤ |
CONJ
|
or, than |
3639 | ὄλεθρος, ου, ὁ |
N-NSM
|
destruction, death |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
935 | בבא
bô' |
verb | cometh | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
7584 | כשׁאוה
ša'ăvâ |
feminine noun | שַׁאֲוָה shaʼăvâh, shah-av-aw'; from H7582; a tempest (as rushing):—desolation. | |
6343 | פחדכם
paḥaḏ |
masculine noun | When your fear | פַּחַד pachad, pakh'-ad; from H6342; a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling):—dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror. |
343 | ואידכם
|
and your destruction | ||
5492 | כסופה
sûp̄â |
feminine noun, proper locative noun | as a whirlwind; | סוּפָה çûwphâh, soo-faw'; from H5486; a hurricane:—Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea. |
857 | יאתה
'āṯâ |
verb | cometh | אָתָה ʼâthâh, aw-thaw'; or אָתָא ʼâthâʼ; a primitive root (collateral to H225 contraction); to arrive:—(be-, things to) come (upon), bring. |
935 | בבא
bô' |
verb | cometh | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
5921 | עליכם
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
6869 | צרה
ṣārâ |
feminine noun | when distress | צָרָה tsârâh, tsaw-raw'; feminine of H6862; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:—adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble. |
6695 | וצוקה׃
ṣôq |
feminine noun, masculine noun | and anguish | צוֹק tsôwq, tsoke; or (feminine) צוּקָה tsûwqâh; from H6693; a strait, i.e. (figuratively) distress:—anguish, × troublous. |