11 | και εξαραντες εξ ωβωθ παρενεβαλον εν αχελγαι εκ του περαν εν τη ερημω η εστιν κατα προσωπον μωαβ κατα ανατολας ηλιουNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיִּסְע֖וּ מֵאֹבֹ֑ת וַֽיַּחֲנ֞וּ בְּעִיֵּ֣י הָֽעֲבָרִ֗ים בַּמִּדְבָּר֙ אֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵ֣י מוֹאָ֔ב מִמִּזְרַ֖ח הַשָּֽׁמֶשׁ׃ (Leningrad Codex) | |
And they journeyed from Oboth, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1808 | ἐξαίρω |
V-AAPNP
|
to lift up, to remove |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
3924 | παρεκτός |
V-AAI-3P
|
in addition, except |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
4008 | πέραν |
ADV
|
on the other side |
2048 | ἔρημος, ον |
N-DSF
|
solitary, desolate |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NSF
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
4383 | πρόσωπον, ου, τό |
N-ASN
|
the face |
395 | ἀνατολή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
a rising |
2246 | ἥλιος, ου, ὁ |
N-GSM
|
the sun |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5265 | ויסעו
nāsaʿ |
verb | And they journeyed | נָסַע nâçaʻ, naw-sah'; a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey:—cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way. |
88 | מאבת
'ōḇōṯ |
proper locative noun | אֹבֹת ʼôbôth, o-both'; plural of H178; water-skins; Oboth, a place in the Desert:—Oboth. | |
2583 | ויחנו
|
and pitched | ||
5863 | בעיי העברים
ʿîyê hāʿăḇārîm |
proper locative noun | at Ije-abarim, | עִיֵּי הָעֲבָרִים ʻÎyêy hâ-ʻĂbârîym, ee-yay' haw-ab-aw-reem'; from the plural of H5856 and the plural of the active participle of H5674 with the article interposed; ruins of the passers; Ije-ha-Abarim, a place near Palestine:—Ije-abarim. |
4057 | במדבר
miḏbār |
masculine noun | in the wilderness | מִדְבָּר midbâr, mid-bawr'; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):—desert, south, speech, wilderness. |
834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | which | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | before | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
6440 | פני
pānîm |
masculine noun | before | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
4124 | מואב
mô'āḇ |
proper locative noun, proper masculine noun | Moab, | מוֹאָב Môwʼâb, mo-awb; from a prolonged form of the prepositional prefix m- and H1; from (her [the mother's]) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants:—Moab. |
4217 | ממזרח
mizrāḥ |
masculine noun | מִזְרָח mizrâch, miz-rawkh'; from H2224; sunrise, i.e. the east:—east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun). | |
8121 | השׁמשׁ׃
šemeš |
masculine/feminine noun | שֶׁמֶשׁ shemesh, sheh'-mesh; from an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (architectural) a notched battlement:— east side(-ward), sun (rising), west(-ward), window. See also H1053. |