11

και εξαραντες εξ ωβωθ παρενεβαλον εν αχελγαι εκ του περαν εν τη ερημω η εστιν κατα προσωπον μωαβ κατα ανατολας ηλιου

Nestle-Aland 28th
ַיִּסְע֖וּ מֵאֹבֹ֑ת וַֽיַּחֲנ֞וּ בְּעִיֵּ֣י הָֽעֲבָרִ֗ים בַּמִּדְבָּר֙ אֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵ֣י מוֹאָ֔ב מִמִּזְרַ֖ח הַשָּֽׁמֶשׁ׃ (Leningrad Codex)
And they journeyed from Oboth, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1808 ἐξαίρω
V-AAPNP
to lift up, to remove
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3924 παρεκτός
V-AAI-3P
in addition, except
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
4008 πέραν
ADV
on the other side
2048 ἔρημος, ον
N-DSF
solitary, desolate
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NSF
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
2596 κατά
PREP
down, against, according to
4383 πρόσωπον, ου, τό
N-ASN
the face
395 ἀνατολή, ῆς, ἡ
N-APF
a rising
2246 ἥλιος, ου, ὁ
N-GSM
the sun


# Hebrew POS Use Definition
5265 ויסעו
nāsaʿ
verb And they journeyed נָסַע nâçaʻ, naw-sah'; a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey:—cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.
88 מאבת
'ōḇōṯ
proper locative noun   אֹבֹת ʼôbôth, o-both'; plural of H178; water-skins; Oboth, a place in the Desert:—Oboth.
2583 ויחנו
and pitched
5863 בעיי העברים
ʿîyê hāʿăḇārîm
proper locative noun at Ije-abarim, עִיֵּי הָעֲבָרִים ʻÎyêy hâ-ʻĂbârîym, ee-yay' haw-ab-aw-reem'; from the plural of H5856 and the plural of the active participle of H5674 with the article interposed; ruins of the passers; Ije-ha-Abarim, a place near Palestine:—Ije-abarim.
4057 במדבר
miḏbār
masculine noun in the wilderness מִדְבָּר midbâr, mid-bawr'; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):—desert, south, speech, wilderness.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun which אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition before עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
6440 פני
pānîm
masculine noun before פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
4124 מואב
mô'āḇ
proper locative noun, proper masculine noun Moab, מוֹאָב Môwʼâb, mo-awb; from a prolonged form of the prepositional prefix m- and H1; from (her [the mother's]) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants:—Moab.
4217 ממזרח
mizrāḥ
masculine noun   מִזְרָח mizrâch, miz-rawkh'; from H2224; sunrise, i.e. the east:—east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun).
8121 השׁמשׁ׃
šemeš
masculine/feminine noun   שֶׁמֶשׁ shemesh, sheh'-mesh; from an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (architectural) a notched battlement:— east side(-ward), sun (rising), west(-ward), window. See also H1053.