5

και ειποσαν οι λευιται ιησους και καδμιηλ αναστητε ευλογειτε τον κυριον θεον υμων απο του αιωνος και εως του αιωνος και ευλογησουσιν ονομα δοξης σου και υψωσουσιν επι παση ευλογια και αινεσει

Nestle-Aland 28th
וַיֹּאמְר֣וּ הַלְוִיִּ֡ם יֵשׁ֣וּעַ וְ֠קַדְמִיאֵל בָּנִ֨י חֲשַׁבְנְיָ֜ה שֵׁרֵֽבְיָ֤ה הֽוֹדִיָּה֙ שְׁבַנְיָ֣ה פְתַֽחְיָ֔ה ק֗וּמוּ בָּרֲכוּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם מִן־הָעוֹלָ֖ם עַד־הָעוֹלָ֑ם וִיבָֽרְכוּ֙ שֵׁ֣ם כְּבוֹדֶ֔ךָ וּמְרוֹמַ֥ם עַל־כָּל־בְּרָכָ֖ה וּתְהִלָּֽה׃ (Leningrad Codex)
Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Stand up and bless the LORD your God for ever and ever: and blessed be your glorious name, which is exalted above all blessing and praise. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
3019 Λευίτης
N-NPM
†Λευΐτης Leuḯtēs, lyoo-ee´-tace; from G3017; a Levite, i.e. descendant of Levi:—Levite.
2424 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ
N-PRI
Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr
450 ἀνίστημι
V-AAD-2P
to raise up, to rise
2127 εὐλογέω
V-FAI-3P
to speak well of, praise
2962 κύριος, ου, ὁ
N-ASM
lord, master
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-ASM
God, a god
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
575 ἀπό
PREP
from, away from
165 αἰών, ῶνος, ὁ
N-GSM
a space of time, an age
2193 ἕως
PREP
till, until
3686 ὄνομα, ατος, τό
N-ASN
a name, authority, cause
1391 δόξα, ης, ἡ
N-GSF
opinion (always good in NT), praise, honor, glory
5312 ὑψόω
V-FAI-3P
to lift or raise up, to exalt, uplift
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-DSF
all, every
2129 εὐλογία, ας, ἡ
N-DSF
praise, blessing
133 αἴνεσις, εως, ἡ
N-DSF
praise


# Hebrew POS Use Definition
559 ויאמרו
'āmar
verb said, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
3881 הלוים
lᵊvî
adjective Then the Levites, לֵוִיִּי Lêvîyîy, lay-vee-ee'; or לֵוִי Lêvîy; patronymically from H3878; a Levite or descendant of Levi:—Leviite.
3442 ישׁוע
yēšûaʿ
proper locative noun, proper masculine noun Jeshua, יֵשׁוּעַ Yêshûwaʻ, yay-shoo'-ah; for H3091; he will save; Jeshua, the name of ten Israelites, also of a place in Palestine:—Jeshua.
6934 וקדמיאל
qaḏmî'ēl
proper masculine noun and Kadmiel, קַדְמִיאֵל Qadmîyʼêl, kad-mee-ale'; from H6924 and H410; presence of God; Kadmiel, the name of three Israelites:—Kadmiel.
1137 בני
bānî
proper masculine noun Bani, בָּנִי Bânîy, baw-nee'; from H1129; built; Bani, the name of five Israelites:—Bani.
2813 חשׁבניה
ḥăšaḇnᵊyâ
proper masculine noun Hashabniah, חֲשַׁבְנְיָה Chăshabnᵉyâh, khash-ab-neh-yaw'; from H2808 and H3050; thought of Jah; Chashabnejah, the name of two Israelites:—Hashabniah.
8274 שׁרביה
šērēḇyâ
proper masculine noun Sherebiah, שֵׁרֵבְיָה Shêrêbᵉyâh, shay-rayb-yaw'; from H8273 and H3050; Jah has brought heat; Sherebjah, the name of two Israelites:—Sherebiah.
1941 הודיה
hôḏîyâ
proper masculine noun Hodijah, הוֹדִיָּה Hôwdîyâh, ho-dee-yaw'; a form of H1938; Hodijah, the name of three Israelites:—Hodijah.
7645 שׁבניה
šᵊḇanyâ
proper masculine noun Shebaniah, שְׁבַנְיָה Shᵉbanyâh, sheb-an-yaw'; or שְׁבַנְיָהוּ Shᵉbanyâhûw; from the same as H7644 and H3050; Jah has grown (i.e. prospered); Shebanjah, the name of three or four Israelites:—Shebaniah.
6611 פתחיה
pᵊṯaḥyâ
proper masculine noun Pethahiah, פְּתַחְיָה Pᵉthachyâh, peth-akh-yaw'; from H6605 and H3050; Jah has opened; Pethachjah, the name of four Israelites:—Pethakiah.
6965 קומו
qûm
verb Stand up קוּם qûwm, koom; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):—abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
1288 ברכו
bāraḵ
verb bless בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
430 אלהיכם
'ĕlōhîm
masculine noun your God אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
4480 מן
min
conjunction, preposition forever מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
5769 העולם
ʿôlām
masculine noun forever עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
5704 עד
ʿaḏ
conjunction, preposition and עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
5769 העולם
ʿôlām
masculine noun ever: עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
1288 ויברכו
bāraḵ
verb and blessed בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.
8034 שׁם
šēm
masculine noun name, שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
3519 כבודך
kāḇôḏ
masculine noun be thy glorious כָּבוֹד kâbôwd, kaw-bode'; rarely כָּבֹד kâbôd; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness:—glorious(-ly), glory, honour(-able).
7311 ומרומם
rûm
verb which is exalted רוּם rûwm, room; a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively):—bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (× a-) loud, mount up, offer (up), presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition above עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
3605 כל
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
1293 ברכה
bᵊrāḵâ
feminine noun blessing בְּרָכָה Bᵉrâkâh, ber-aw-kaw'; from H1288; benediction; by implication prosperity:—blessing, liberal, pool, present.
8416 ותהלה׃
tᵊhillâ
feminine noun and praise. תְּהִלָּה tᵉhillâh, teh-hil-law'; from H1984; laudation; specifically (concretely) a hymn:—praise.