7

και εβουλευσατο καρδια μου επ εμε και εμαχεσαμην προς τους εντιμους και τους αρχοντας και ειπα αυτοις απαιτησει ανηρ τον αδελφον αυτου υμεις απαιτειτε και εδωκα επ αυτους εκκλησιαν μεγαλην

Nestle-Aland 28th
וַיִּמָּלֵ֨ךְ לִבִּ֜י עָלַ֗י וָאָרִ֙יבָה֙ אֶת־הַחֹרִ֣ים וְאֶת־הַסְּגָנִ֔ים וָאֹמְרָ֣ה לָהֶ֔ם מַשָּׁ֥א אִישׁ־בְּאָחִ֖יו אַתֶּ֣ם *נשאים **נֹשִׁ֑ים וָאֶתֵּ֥ן עֲלֵיהֶ֖ם קְהִלָּ֥ה גְדוֹלָֽה׃ (Leningrad Codex)
Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, All of you exact interest, every one of his brother. And I set a great assembly against them. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1011 βουλεύω
V-AMI-3S
to take counsel, deliberate
2588 καρδία, ας, ἡ
N-NSF
heart
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3164 μάχομαι
V-AMI-1S
to fight
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
1784 ἔντιμος, ον
A-APM
valued, precious
758 ἄρχων, οντος, ὁ
N-APM
ruler, chief
3004 λέγω
V-AAI-1S
to say
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
523 ἀπαιτέω
V-PAI-2P
to ask back
435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
N-NSM
a man
80 ἀδελφός, οῦ, ὁ
N-ASM
a brother
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-NP
you (early mod. Eng. thou)
1325 δίδωμι
V-AAI-1S
to give
1577 ἐκκλησία, ας, ἡ
N-ASF
an assembly, a (religious) congregation
3173 μέγας, μεγάλη, μέγα
A-ASF
great


# Hebrew POS Use Definition
4427 וימלך
mālaḵ
verb Then I consulted מָלַךְ mâlak, maw-lak'; a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel:—consult, × indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, × surely.
3820 לבי
lēḇ
masculine noun myself, לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
5921 עלי
ʿal
conjunction, preposition with עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
7378 ואריבה
rîḇ
verb and I rebuked רִיב rîyb, reeb; or רוּב rûwb; a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend:—adversary, chide, complain, contend, debate, × ever, × lay wait, plead, rebuke, strive, × thoroughly.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
2715 החרים
ḥōr
masculine noun the nobles, חֹר chôr, khore; or (fully) חוֹר chôwr; from H2787; (compare H2751) properly, white or pure (from the cleansing or shining power of fire); hence (figuratively) noble (in rank):—noble.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
5461 הסגנים
sāḡān
masculine noun and the rulers, סָגָן çâgân, saw-gawn'; from an unused root meaning to superintend; a præfect of a province:—prince, ruler.
559 ואמרה
'āmar
verb and said אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
5378 להם משׁא
nāšā'
verb exact נָשָׁא nâshâʼ, naw-shaw'; a primitive root (perhaps identical with H5377, through the idea of imposition); to lend on interest; by implication, to dun for debt:—× debt, exact, giver of usury.
376 אישׁ
'îš
masculine noun every one אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
251 באחיו
'āḥ
masculine noun of his brother. אָח ʼâch, awkh; a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1]):—another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
859 אתם
'atâ
personal pronoun unto them, Ye אַתָּה ʼattâh, at-taw'; or (shortened); אַתָּ ʼattâ; or אַת ʼath; feminine (irregular) sometimes אַתִּי ʼattîy; plural masculine אַתֶּם ʼattem; feminine אַתֶּן ʼatten; or אַתֵּנָה ʼattênâhlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה ʼattênnâh; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you:—thee, thou, ye, you.
5383 נשׁאים
nāšâ
verb   נָשָׁה nâshâh, naw-shaw'; a primitive root (rather identical with H5382, in the sense of H5378); to lend or (by reciprocity) borrow on security or interest:—creditor, exact, extortioner, lend, usurer, lend on (taker on) usury.
5414 ואתן
nāṯan
verb And I set נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
5921 עליהם
ʿal
conjunction, preposition against עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
6952 קהלה
qᵊhillâ
feminine noun assembly קְהִלָּה qᵉhillâh, keh-hil-law'; from H6950; an assemblage:—assembly, congregation.
1419 גדולה׃
gāḏôl
adjective, proper masculine noun, substantive a great גָּדוֹל gâdôwl, gaw-dole'; or גָּדֹל gâdôl; (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:— aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.