3

και εισιν τινες λεγοντες αγροι ημων και αμπελωνες ημων και οικιαι ημων ημεις διεγγυωμεν και λημψομεθα σιτον και φαγομεθα

Nestle-Aland 28th
וְיֵשׁ֙ אֲשֶׁ֣ר אֹמְרִ֔ים שְׂדֹתֵ֛ינוּ וּכְרָמֵ֥ינוּ וּבָתֵּ֖ינוּ אֲנַ֣חְנוּ עֹרְבִ֑ים וְנִקְחָ֥ה דָגָ֖ן בָּרָעָֽב׃ (Leningrad Codex)
Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1510 εἰμί
V-PAI-3P
I exist, I am
5100 τις, τι
I-NPM
a certain one, someone, anyone
3004 λέγω
V-PAPNP
to say
68 ἀγρός, οῦ, ὁ
N-NPM
a field, the country
1473 ἐγώ
P-NP
I (only expressed when emphatic)
290 ἀμπελών, ῶνος, ὁ
N-NPM
a vineyard
3614 οἰκία, ας, ἡ
N-NPF
a house, dwelling
1325 δίδωμι
V-PAI-1P
to give
2983 λαμβάνω
V-FMI-1P
to take, receive
4621 σῖτος, ου, ὁ
N-ASM
grain
2068 ἐσθίω
V-FMI-1P
to eat


# Hebrew POS Use Definition
3426 וישׁ
yēš
substantive also there were יֵשׁ yêsh, yaysh; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (H1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection):—(there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun that אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
559 אמרים
'āmar
verb said, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
7704 שׂדתינו
śāḏê
masculine noun our lands, שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild.
3754 וכרמינו
kerem
masculine noun vineyards, כֶּרֶם kerem, keh'-rem; from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard:—vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also H1021.
1004 ובתינו
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun and houses, בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
587 אנחנו
'ănaḥnû
personal pronoun We אֲנַחְנוּ ʼănachnûw, an-akh'-noo; apparently from H595; we:—ourselves, us, we.
6148 ערבים
ʿāraḇ
verb have mortgaged עָרַב ʻârab, aw-rab'; a primitive root; to braid, i.e. intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange):—engage, (inter-) meddle (with), mingle (self), mortgage, occupy, give pledges, be(-come, put in) surety, undertake.
3947 ונקחה
lāqaḥ
verb that we might buy לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
1715 דגן
dāḡān
masculine noun corn, דָּגָן dâgân, daw-gawn'; from H1711; properly, increase, i.e. grain:—corn (floor), wheat.
7458 ברעב׃
rāʿāḇ
masculine noun because of the dearth. רָעָב râʻâb, raw-awb'; from H7456; hunger (more or less extensive):—dearth, famine, famished, hunger.