6

οὐ μὴ τιμήσει τὸν πατέρα αὐτοῦ· καὶ ἠκυρώσατε τὸν λόγον τοῦ θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν.

Nestle-Aland 28th
And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have all of you made the commandment of God of no effect by your tradition. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
208 ἀκυρόω
V-AAI-2P
to revoke
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
3056 λόγος, ου, ὁ
N-ASM
a word (as embodying an idea), a statement, a speech
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-GSM
God, a god
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
3862 παράδοσις, εως, ἡ
N-ASF
a handing down or over, a tradition
5216 ὑμῶν
P-2GP
ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves).

version verse
Berean Greek NT 2016 οὐ μὴ τιμήσει τὸν πατέρα αὐτοῦ 〈ἢ τὴν μητέρα αὐτοῦ〉· καὶ ἠκυρώσατε τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν.
SBL Greek NT 2010 οὐ μὴ τιμήσει τὸν πατέρα αὐτοῦ· καὶ ἠκυρώσατε τὸν λόγον τοῦ θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν.
Nestle Greek NT 1904 οὐ μὴ τιμήσει τὸν πατέρα αὐτοῦ ἢ τὴν μητέρα αὐτοῦ· καὶ ἠκυρώσατε τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν.
Westcott & Hort 1881 καὶ ἠκυρώσατε τὸν λόγον τοῦ θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν.
Nestle-Aland 27th οὐ μὴ τιμήσει τὸν πατέρα αὐτοῦ· καὶ ἠκυρώσατε τὸν λόγον τοῦ θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν.
Nestle-Aland 28th οὐ μὴ τιμήσει τὸν πατέρα αὐτοῦ· καὶ ἠκυρώσατε τὸν λόγον τοῦ θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν.
RP Byzantine Majority Text 2005 καὶ ἠκυρώσατε τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν·
Greek Orthodox Church 1904 καὶ ἠκυρώσατε τὴν ἐντολὴν τοῦ Θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν.
Tiechendorf 8th Edition 1872 καὶ ἠκυρώσατε τὸν νὸμον τοῦ θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν.
Scrivener's Textus Receptus 1894 καὶ οὐ μὴ τιμήσῃ τὸν πατέρα αὐτοῦ ἢ τὴν μητέρα αὐτοῦ· καὶ ἠκυρώσατε τὴν ἐντολὴν τοῦ Θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν.
Sthephanus Textus Receptus 1550 καὶ οὐ μὴ τιμήσῃ τὸν πατέρα αὐτοῦ· ἢ τὴν μητέρα αὐτοῦ· καὶ ἠκυρώσατε τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν
Beza Greek NT 1598 Καὶ ἠκυρώσατε τὸν ἐντολὴν τοῦ Θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν.