Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather all of you together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn. (KJV)
#
Greek
MAC & POS
Definition
863
ἀφίημι
V-2AAM-2P
to send away, leave alone, permit
4885
συναυξάνομαι
V-PPN
to cause to grow together, pass. to grow together
297
ἀμφότεροι, αι, α
A-APN
both
2193
ἕως
CONJ
till, until
3588
ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
2326
θερισμός, οῦ, ὁ
N-GSM
harvest
2532
καί
CONJ
and, even, also
1722
ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2540
καιρός, οῦ, ὁ
N-DSM
time, season
2046
ἐρεῶ
V-FAI-1S
call, say, speak of, tell
2327
θεριστής, οῦ, ὁ
N-DPM
a reaper
4816
συλλέγω
V-AAM-2P
to collect
4412
πρῶτον
ADV
before, at the beginning
2215
ζιζάνιον, ου, τό
N-APN
zizanium (a kind of darnel resembling wheat)
1210
δέω
V-AAM-2P
to tie, bind
846
αὐτός, αὐτή, αὐτό
P-APN
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1519
εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
1197
δέσμη, ης, ἡ
N-APF
a bundle
4314
πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
2618
κατακαίω
V-AAN
to burn up
1161
δέ
CONJ
but, and, now, (a connective or adversative particle)
4621
σῖτος, ου, ὁ
N-ASM
grain
4863
συνάγω
V-2AAM-2P
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain
Let both grow together until the harvest; and at the time of harvest I will say to the reapers, ‘Gather together first the weeds, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my storehouse.* weeds OR tares ; storehouse OR barnMatt 13:30 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]46-47 Ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα μέχρι τοῦ θερισμοῦ· καὶ ἐν τῷ καιρῷ τοῦ θερισμοῦ ἐρῶ τοῖς θερισταῖς· Συλλέξατε πρῶτον τὰ ζιζάνια, καὶ δήσατε αὐτὰ εἰς δέσμας, πρὸς τὸ κατακαῦσαι αὐτά· τὸν δὲ σῖτον συναγάγετε εἰς τὴν ἀποθήκην μου.MSS: C, 22 (f24v-25r)Matt 13:30 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
αφετε συναυξανεσθε αμφοτερα αχρι του θερισμου και εν τω καιρω του θερισμου ερω τοις θεριστες συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δησατε αυτα εις δεσμας προς το κατακαυσε αυτα τον δε σιτον συναγαγετε εις την αποθηκην μουMatt 13:30 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]
αφετε συναυξανεσθαι αμφοτερα εως του θερισμου και εν καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συλλεξατε πρωτον τα ζειζανια και δησατε αυτα εις δεσμας προς το κατακαυσαι αυτα τον δε σιτον συναγετε εις την αποθηκην μουMatt 13:30 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
αφετε συναυξανεσθαι αμφοτερα μεχρι του θερισμου· και εν τω καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δησατε αυτα εις δεσμας προς το κατακαυσαι αυτα· τον δε σιτον συναγαγετε εις την αποθηκην μου·Matt 13:30 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]42v
Αφετε αμφοτερα συναυξανεσθαι εως του θερισμου· και εν καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συνλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δησατε δεσμας προς το κατακαυσαι τον δε σειτον συνλεγεται εις την αποθηκην μουMatt 13:30 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]42v
ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα, μέχρι τοῦ θερισμοῦ. καὶ ἐν καιρῶ τοῦ θερισμοῦ, ἐρῶ τοῖς θερισταῖς, συλλέξατε πρῶτον τα ζιζάνια· καὶ δησατε αὐτὰ εἰς δεσμας· προς τὸ κατακαῦσαι αὐτα. τὸν δὲ σῖτον· συναγάγετε εἰς την αποθηκην μου.Μatt 13:30 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]18vc1
ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα· μέχρι τοῦ θερισμοῦ· καὶ ἐν καιρῶ τοῦ θερισμοῦ ἐρῶ τοῖς θερισταῖς· συλλέξατε πρῶτον τὰ ζιζάνια· καὶ δήσατε αὐτὰ εἰς δεσμᾶς· προς το κατακαῦσαι αὐτα· τὸν δὲ σῖτον· συναγάγετε εἰς τὴν ἀποθήκην μου·MSS: G, K, O (f7r), S (f42vc2), Y1 (f18v-19r|38-39), 7, 8, 43, 201 (f36vc1), 438 (f52v-53r|p53), 490 (f28v-29r), 500Matt 13:30 [Codex Purpureus Petropolitanus (N022) (6th century)]
…τε συναυξανεσθαι αμφοτερα μεχρι του θερισμου· και εν καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δησατε αυτα εις δεσμας προς το κατακαυσαι αυτα τον δε σιτον συναγαγετε εις την απο….. …Matt 13:30 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]47
αφετε συναυξανεσθαι αμφοτερα μεχρι του θερισμου· και εν καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δησατε αυτα εις δεσμας προς το κατακαυσαι αυτα τον δε σιτον συναγαγεται εις την αποθηκην μουMatt 13:30 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]58-59
Αφετε συναυξανεσθαι αμφοτερα μεχρι του θερισμου Και εν καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια· και δησατε αυτα δεσμας προς το κατακαυσαι αυτα Τον δε σιτον συνατγαγετε εις την αποθηκην μου.Matt 13:30 [Codex Athous Dionysiou (Ω045) (9th century)]75c1-2
ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα μέχρι ποῦ θερισμοῦ· καὶ ἐν καιρῶ τοῦ θερισμοῦ. ἐρῶ τοῖς θερισταῖς· συλλέξατε πρῶτον τὰ ζιζάνια· καὶ δήσατε αὐτὰ εἰς δεσμᾶς. προς το κατακαῦσαι αὐτά· τὸ- δὲ σῖτον συναγάγετε εἰς τὴν ἀποθήκι- μου·Matt 13:30 [Minuscule 44 (Add MS 4949 (12th century)]39v
ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα· μέχρι τοῦ θερισμοῦ· καὶ ἐν καιρῶ τοῦ θερισμοῦ· ἐρῶ τοῖς θερισταῖς· συλλέξατε πρῶτον τὰ ζιζάνια· καὶ δήσατε αὐτὰ εἰς δεσμοὒς· προς το κατακαῦσαι αὐτα· τὸν δὲ σῖτον συναγάγετε εἰς τὴν ἀποθήκην μου·* δεσμοὒς or δεσμοὶςMatt 13:30 [Minuscule 700 (Egerton MS 2610) (11th century)]44v-45r
ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα μέχρι τοῦ θερισμοῦ· καὶ ἐν καιρῷ τοῦ θερισμοῦ ἐρῶ τοῖς θερισταῖς· συλλέξατε πρῶτον τὰ ζιζάνια καὶ δήσατε αὐτὰ δέσμας πρὸς τὸ κατακαῦσαι αὐτά· τὸν δὲ σῖτον συναγάγετε εἰς τὴν ἀποθήκην μου.Matt 13:30 [Peshitta]
ܫܒ݂ܽܘܩܘ ܪܳܒ݂ܶܝܢ ܬ݁ܪܰܝܗܽܘܢ ܐܰܟ݂ܚܕ݂ܳܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܰܚܨܳܕ݂ܳܐ ܘܰܒ݂ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܕ݁ܰܚܨܳܕ݂ܳܐ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܚܳܨܽܘܕ݂ܶܐ ܓ݁ܰܒ݁ܰܘ ܠܽܘܩܕ݂ܰܡ ܙܺܝܙܳܢܶܐ ܘܰܐܣܽܘܪܘ ܐܶܢܽܘܢ ܡܶܐܣܳܪܝܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܢܺܐܩܕ݂ܽܘܢ ܚܶܛܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܰܢܶܫܘ ܐܶܢܶܝܢ ܠܰܐܘܨܪܰܝ܂Matt 13:30 [Vulgate]
sinite utraque crescere usque ad messem et in tempore messis dicam messoribus colligite primum zizania et alligate ea fasciculos ad conburendum triticum autem congregate in horreum meum
#
Manucript
Date
Location
View
1
GA_01
4th Century
London, British Library
2
GA_032
4th–5th Century
Smithsonian Institution, Freer Gallery of Art, Washington D.C.
3
GA_05
5th Century
Cambridge, University Library
4
GA_019
8th Century
Paris, France, Bibliotheque Nationale
5
GA_037
9th Century
Abbey Library of St. Gallen, Switzerland
6
GA_1424
9th–10th Century
Kosinitza Monastery, Drama, Greece (Formerly: Lutheran School of Theology at Chicago)
7
GA_0211
9th Century
Tbilisi, National Centre of Manuscripts
8
GA_017
9th Century
Paris, Bibliothèque Nationale
9
GA_09
10th Century
Utrecht, Netherlands, University Library
10
GA_2414
10th Century
Zagora, Greece, Public Historical Library of Zagora
11
GA_773
10th Century
National Library of Greece, Athens
12
GA_2907
10th Century
UK, private collection
13
GA_34
10th Century
Paris, France, Bibliothèque Nationale
14
GA_1417
10th Century
National Library of Greece, Athens
15
GA_106
11th–12th Century
Chester Beatty Library, Dublin
16
GA_124
11th Century
Austrian National Library, Vienna
17
GA_230
11th Century
The Royal Library of El Escorial, Escorial
18
GA_2370
11th Century
Walters Art Museum, Baltimore, Maryland
19
GA_2437
11th-12th Century
Rio de Janeiro, Biblioteca Nacional
20
GA_473_Lambeth22
11th Century
London, United Kingdom, Lambeth Palace Library
21
GA_785
11th-12th Century
National Library of Greece, Athens
22
GA_785
11th-12th Century
National Library of Greece, Athens
23
GA_804
11th Century
Hellenic Parliament Library, Athens
24
GA_798
11th Century
National Library of Greece, Athens
25
GA_796
11th Century
National Library of Greece, Athens
26
GA_788
11th Century
National Library of Greece, Athens
27
GA_774
11th Century
National Library of Greece, Athens
28
GA_200
11th Century
Florence, Italy, Biblioteca Medicea Laurenziana
29
GA_1691
11th Century
National Library of Greece, Athens
30
GA_1413
11th Century
National Library of Greece, Athens
31
GA_346_KC
12th Century
Milano, Biblioteca Ambrosiana
32
GA_800
12th Century
National Library of Greece, Athens
33
GA_897
12th Century
University of Edinburgh
34
GA_793
12th Century
National Library of Greece, Athens
35
GA_787
12th Century
National Library of Greece, Athens
36
GA_782
12th Century
National Library of Greece, Athens
37
GA_779
12th-13th Century
National Library of Greece, Athens
38
GA_778
12th Century
National Library of Greece, Athens
39
GA_777
12th Century
National Library of Greece, Athens
40
GA_770
12th Century
National Library of Greece, Athens
41
GA_760
12th Century
National Library of Greece, Athens
42
GA_543
12th Century
University of Michigan, Ann Arbor
43
GA_1
12th Century
Basel, University Library
44
GA_1692
12th Century
National Library of Greece, Athens
45
GA_1418
12th Century
National Library of Greece, Athens
46
GA_1416
12th Century
National Library of Greece, Athens
47
GA_1415
12th Century
National Library of Greece, Athens
48
GA_1689_Prague
13th Century
Prague, Czech Republic, Academy of Sciences Library
49
GA_775
13th Century
National Library of Greece, Athens
50
GA_759
13th Century
National Library of Greece, Athens
51
GA_757
13th Century
National Library of Greece, Athens
52
GA_544
13th Century
University of Michigan, Ann Arbor
53
GA_2374_Walters
13th-14th Century
Baltimore, Maryland, Walters Art Museum
54
GA_260_BNF
13th Century
Paris, France, Bibliothèque Nationale
55
GA_2525
13th Century
National Library of Greece, Athens
56
GA_1697
13th Century
National Library of Greece, Athens
57
GA_1690
13th-14th Century
National Library of Greece, Athens
58
GA_13
13th Century
Paris, Bibliothèque Nationale
59
GA_784
14th Century
National Library of Greece, Athens
60
GA_764
14th Century
National Library of Greece, Athens
61
GA_763
14th Century
National Library of Greece, Athens
62
GA_761
14th Century
National Library of Greece, Athens
63
GA_762
14th Century
National Library of Greece, Athens
64
GA_758
14th Century
National Library of Greece, Athens
65
GA_545
15th Century
University of Michigan, Ann Arbor
(1) αφετε : א, B, C, D, E, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 7, 8, 9, 10, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 1582c, ℓ339, Majority
(2) αφεται : 13
(3) αφετε ουν : 1, 11, 12, 1582
(4) αφεται ουν : 4(5) συναυξανεσθαι αμφοτερα : B, C, E, G, K, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33?, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, ℓ339, Majority
(6) συναυξανεσθεαμφοτερα : א, L, M
(7) αμφοτερα συναυξανεσθαι : D
(8) αυξανεσθαι αμφοτερα : 1, 4, 1582(9) μεχρι του : C, E, G, K, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 1582, ℓ339, Majority
(10) αχρι του : א, L
(11) εως του : B, D, 892
(12) μεχρι που : Ω(13) τω καιρω : א, C, L, 11, 22
(14) OMIT τω : B, D, E, G, K, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 1582, ℓ339, Majority(15) θερισταις : B, C, D, E, G, K, L, M, N, O, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 1582, ℓ339, Majority
(16) θεριστες : א(17) συλλεξατε : א, B, C, D, E, G, K, L, M, N, O, W, Y, Δ, Σ¹, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 1582, ℓ339, Majority
(18) συλλαξατε : Σ*(19) ζιζανια : א, C, D, E, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, ℓ339, Majority, Vulgate? (zizania)
(20) ζειζανια : B(21) δησατε : א, C, D, E, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33?, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, ℓ339, Majority
(22) δυσατε : 4(23) αυτα εις : א, B, C, E, G, K, M, N, O, S, W, Y, Σ, Ω, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201 438, 490, 500, 556, 1582c, ℓ339, Majority (24) OMIT αυτα : 892
(25) OMIT εις : L, Δ, 1, 33, 700, 1582
(26) OMIT αυτα εις : D(27) δεσμας : א, C, D, E, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, ℓ339, Majority
(28) δεσμα : 33(29) προς : א, C, D, E, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, ℓ339, Majority
(30) εις : 157(31) κατακαυσαι : B, C, D, E, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 1582, ℓ339, Majority
(32) κατακαυσε : א(33) αυτα : א, B, C, E, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 1582, ℓ339, Majority
(34) OMIT αυτα : D(35) σιτον : א, B, C, E, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 1582, ℓ339, Majority
(36) σειτον : D(37) συναγαγετε : א, C, E, G, K, L, M, N, O, S, Δ¹, Σ, Ω, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 1582, ℓ339, Majority
(38) συναγαγεται : W
(39) συναταγετε : Δ*
(40) συναγετε : B, 1, 4, Y*
(41) συνλεγεται : D
(42) εισαγαγετε : 10(43) αποθηκην : א, B, C, D1, E, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33?, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 1582, ℓ339, Majority (44) αποθηκιν : Ω
(45) αποθην : D*