17

εαν δε απο του ενιαυτου της αφεσεως αγιαση τον αγρον αυτου κατα την τιμην αυτου στησεται

Nestle-Aland 28th
ִם־מִשְּׁנַ֥ת הַיֹּבֵ֖ל יַקְדִּ֣ישׁ שָׂדֵ֑הוּ כְּעֶרְכְּךָ֖ יָקֽוּם׃ (Leningrad Codex)
If he sanctify his field from the year of jubile, according to your estimation it shall stand. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1437 ἐάν
CONJ
if
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
575 ἀπό
PREP
from, away from
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
1763 ἐνιαυτός, οῦ, ὁ
N-GSM
a cycle of time, a year
859 ἄφεσις, εως, ἡ
N-GSF
dismissal, release, pardon
37 ἁγιάζω
V-AAS-3S
to make holy, consecrate, sanctify
68 ἀγρός, οῦ, ὁ
N-ASM
a field, the country
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2596 κατά
PREP
down, against, according to
5092 τιμή, ῆς, ἡ
N-ASF
a valuing, a price
2476 ἵστημι
V-FMI-3S
to make to stand, to stand


# Hebrew POS Use Definition
518 אם
'im
particle If אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
8141 משׁנת
šānâ
feminine noun from the year שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly).
3104 היבל
yôḇēl
masculine noun of jubilee, יוֹבֵל yôwbêl, yo-bale'; or יֹבֵל yôbêl; apparently from H2986; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced:—jubile, ram's horn, trumpet.
6942 יקדישׁ
qāḏaš
verb he sanctify קָדַשׁ qâdash, kaw-dash'; a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally):—appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), × wholly.
7704 שׂדהו
śāḏê
masculine noun his field שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild.
6187 כערכך
ʿēreḵ
masculine noun according to thy estimation עֵרֶךְ ʻêrek, eh'rek; from H6186; a pile, equipment, estimate:—equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, × set at, suit, taxation, × valuest.
6965 יקום׃
qûm
verb it shall stand. קוּם qûwm, koom; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):—abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).