5 | και καταλημψεται υμιν ο αλοητος τον τρυγητον και ο τρυγητος καταλημψεται τον σπορον και φαγεσθε τον αρτον υμων εις πλησμονην και κατοικησετε μετα ασφαλειας επι της γης υμωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ְהִשִּׂ֨יג לָכֶ֥ם דַּ֙יִשׁ֙ אֶת־בָּצִ֔יר וּבָצִ֖יר יַשִּׂ֣יג אֶת־זָ֑רַע וַאֲכַלְתֶּ֤ם לַחְמְכֶם֙ לָשֹׂ֔בַע וִֽישַׁבְתֶּ֥ם לָבֶ֖טַח בְּאַרְצְכֶֽם׃ (Leningrad Codex) | |
And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and all of you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2638 | καταλαμβάνω |
V-FMI-3S
|
to lay hold of, seize |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GP
|
you (early mod. Eng. thou) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
250 | ἀλόη, ης, ἡ |
N-NSM
|
aloe |
5166 | τρυγάω |
N-NSM
|
to gather in |
4703 | σπόρος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a sowing, seed (sown) |
2068 | ἐσθίω |
V-FMI-2P
|
to eat |
740 | ἄρτος, ου, ὁ |
N-ASM
|
bread, a loaf |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
4140 | πλησμονή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
a filling up |
2730 | κατοικέω |
V-FAI-2P
|
to inhabit, to settle |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
803 | ἀσφάλεια, ας, ἡ |
N-GSF
|
certainty, security |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5381 | והשׂיג
nāśaḡ |
verb | shall reach | נָשַׂג nâsag, naw-sag'; a primitive root; to reach (literally or figuratively):—ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, × surely, (over-) take (hold of, on, upon). |
1786 | לכם דישׁ
dayiš |
masculine noun | And your threshing | דַּיִשׁ dayish, dah-yish'; from H1758; threshing-time:—threshing. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
1210 | בציר
|
unto the vintage, | ||
1210 | ובציר
|
and the vintage | ||
5381 | ישׂיג
nāśaḡ |
verb | shall reach | נָשַׂג nâsag, naw-sag'; a primitive root; to reach (literally or figuratively):—ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, × surely, (over-) take (hold of, on, upon). |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
2233 | זרע
|
unto the sowing time: | ||
398 | ואכלתם
'āḵal |
verb | and ye shall eat | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
3899 | לחמכם
leḥem |
masculine noun | your bread | לֶחֶם lechem, lekh'-em; from H3898; See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):—(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. |
7648 | לשׂבע
śōḇaʿ |
masculine noun | to the full, | שֹׂבַע sôbaʻ, so'-bah; from H7646; satisfaction (of food or [figuratively] joy):—fill, full(-ness), satisfying, be satisfied. |
3427 | וישׁבתם
yāšaḇ |
verb | and dwell | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
983 | לבטח
beṭaḥ |
adverb, masculine noun | safely. | בֶּטַח beṭach, beh'takh; from H982; properly, a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely:—assurance, boldly, (without) care(-less), confidence, hope, safe(-ly, -ty), secure, surely. |
776 | בארצכם׃
'ereṣ |
feminine noun | in your land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |