19 | και συντριψω την υβριν της υπερηφανιας υμων και θησω τον ουρανον υμιν σιδηρουν και την γην υμων ωσει χαλκηνNestle-Aland 28th |
---|---|
ְשָׁבַרְתִּ֖י אֶת־גְּא֣וֹן עֻזְּכֶ֑ם וְנָתַתִּ֤י אֶת־שְׁמֵיכֶם֙ כַּבַּרְזֶ֔ל וְאֶֽת־אַרְצְכֶ֖ם כַּנְּחֻשָֽׁה׃ (Leningrad Codex) | |
And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4937 | συντρίβω |
V-FAI-1S
|
to break in pieces, crush |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
5196 | ὕβρις, εως, ἡ |
N-ASF
|
wantonness, insolence, an act of wanton violence |
5243 | ὑπερηφανία, ας, ἡ |
N-GSF
|
haughtiness, disdain |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GP
|
you (early mod. Eng. thou) |
5087 | τίθημι |
V-FAI-1S
|
to place, lay, set |
3772 | οὐρανός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
heaven |
4603 | σιδήρεος, έα, εον |
A-ASM
|
iron |
1065 | γε |
N-ASF
|
emphasizes the word to which it is joined |
5616 | ὡσεί |
ADV
|
as if, as it were, like |
5470 | χάλκοῦς, ῆ, οῦν |
A-ASF
|
brazen (i.e. of copper, bronze, brass) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7665 | ושׁברתי
šāḇar |
verb | And I will break | שָׁבַר shâbar, shaw-bar'; a primitive root; to burst (literally or figuratively):—break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, × quite, tear, view (by mistake for H7663). |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
1347 | גאון
gā'ôn |
masculine noun | the pride | גָּאוֹן gâʼôwn, gaw-ohn'; from H1342; the same as H1346:—arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling. |
5797 | עזכם
ʿōz |
masculine noun | of your power; | עֹז ʻôz, oze; or (fully) עוֹז ʻôwz; from H5810; strength in various applications (force, security, majesty, praise):—boldness, loud, might, power, strength, strong. |
5414 | ונתתי
nāṯan |
verb | and I will make | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
8064 | שׁמיכם
šāmayim |
masculine noun | your heaven | שָׁמַיִם shâmayim, shaw-mah'-yim; dual of an unused singular שָׁמֶה shâmeh; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve):—air, × astrologer, heaven(-s). |
1270 | כברזל
barzel |
masculine noun | as iron, | בַּרְזֶל barzel, bar-zel'; perhaps from the root of H1269; iron (as cutting); by extension, an iron implement:—(ax) head, iron. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
776 | ארצכם
'ereṣ |
feminine noun | and your earth | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
5154 | כנחשׁה׃
nᵊḥûšâ |
feminine noun | as brass: | נְחוּשָׁה nᵉchûwshâh, nekh-oo-shaw'; or נְחֻשָׁה nᵉchushâh; feminine of H5153; copper:—brass, steel. Compare H5176. |