20 | και επιθησει αυτα ο ιερευς μετα των αρτων του πρωτογενηματος επιθεμα εναντι κυριου μετα των δυο αμνων αγια εσονται τω κυριω τω ιερει τω προσφεροντι αυτα αυτω εσταιNestle-Aland 28th |
---|---|
ְהֵנִ֣יף הַכֹּהֵ֣ן ׀ אֹתָ֡ם עַל֩ לֶ֨חֶם הַבִּכּוּרִ֤ים תְּנוּפָה֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה עַל־שְׁנֵ֖י כְּבָשִׂ֑ים קֹ֛דֶשׁ יִהְי֥וּ לַיהוָ֖ה לַכֹּהֵֽן׃ (Leningrad Codex) | |
And the priest shall wave them with the bread of the first-fruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2007 | ἐπιτίθημι |
V-FAI-3S
|
to lay upon, to place upon |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
2409 | ἱερεύς, έως, ὁ |
N-DSM
|
a priest |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
740 | ἄρτος, ου, ὁ |
N-GPM
|
bread, a loaf |
1935 | ἐπιθανάτιος, ον |
N-ASN
|
condemned to death |
1725 | ἔναντι |
PREP
|
before, in the presence of |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-DSM
|
lord, master |
1417 | δύο |
N-NUI
|
two |
286 | ἀμνός, οῦ, ὁ |
N-GPM
|
a lamb |
40 | ἅγιος, ία, ον |
A-NPN
|
sacred, holy |
1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
4374 | προσφέρω |
V-PAPDS
|
to bring to, to offer |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5130 | והניף
nûp̄ |
verb | shall wave | נוּף nûwph, noof; a primitive root; to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.):—lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave. |
3548 | הכהן
kōhēn |
masculine noun | And the priest | כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer. |
853 | אתם
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | them with | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
3899 | לחם
leḥem |
masculine noun | the bread | לֶחֶם lechem, lekh'-em; from H3898; See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):—(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. |
1061 | הבכרים
bikûr |
masculine plural noun | of the firstfruits | בִּכּוּר bikkûwr, bik-koor'; from H1069; the first-fruits of the crop:—first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit. |
8573 | תנופה
tᵊnûp̄â |
feminine noun | a wave offering | תְּנוּפָה tᵉnûwphâh, ten-oo-faw'; from H5130; a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings:—offering, shaking, wave (offering). |
6440 | לפני
pānîm |
masculine noun | before | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD, | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | with | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
8147 | שׁני
šᵊnayim |
adjective, dual masculine/feminine noun | the two | שְׁנַיִם shᵉnayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shᵉttayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two. |
3532 | כבשׂים
keḇeś |
masculine noun | lambs: | כֶּבֶשׂ kebes, keh-bes'; from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt):—lamb, sheep. |
6944 | קדשׁ
qōḏeš |
masculine noun | holy | קֹדֶשׁ qôdesh, ko'-desh; from H6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:—consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary. |
1961 | יהיו
hāyâ |
verb | they shall be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
3068 | ליהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | to the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
3548 | לכהן׃
kōhēn |
masculine noun | for the priest. | כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer. |