39

και οψεται ο ιερευς και ιδου εν δερματι της σαρκος αυτου αυγασματα αυγαζοντα λευκαθιζοντα αλφος εστιν καθαρος εστιν εξανθει εν τω δερματι της σαρκος αυτου καθαρος εστιν

Nestle-Aland 28th
ְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֧ה בְעוֹר־בְּשָׂרָ֛ם בֶּהָרֹ֖ת כֵּה֣וֹת לְבָנֹ֑ת בֹּ֥הַק ה֛וּא פָּרַ֥ח בָּע֖וֹר טָה֥וֹר הֽוּא׃ ס (Leningrad Codex)
Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that grows in the skin; he is clean. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3708 ὁράω
V-FMI-3S
to see, perceive, attend to
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
2409 ἱερεύς, έως, ὁ
N-NSM
a priest
2400 ἰδού
INJ
look, behold
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1192 δέρμα, ατος, τό
N-DSN
the skin
4561 σάρξ, σαρκός, ἡ
N-GSF
flesh
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
826 αὐγάζω
V-PAPNP
to shine forth
255 ἀλυσιτελής, ές
N-NSM
unprofitable
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
2513 καθαρός, ά, όν
A-NSM
clean (adjective)
1816 ἐξανατέλλω
V-PAI-3S
to spring up


# Hebrew POS Use Definition
7200 וראה
rā'â
verb shall look: רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
3548 הכהן
kōhēn
masculine noun Then the priest כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.
2009 והנה
hinnê
demonstrative particle and, behold, הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see.
5785 בעור
ʿôr
masculine noun in the skin עוֹר ʻôwr, ore; from H5783; skin (as naked); by implication, hide, leather:—hide, leather, skin.
1320 בשׂרם
bāśār
masculine noun of their flesh בָּשָׂר bâsâr, baw-sawr'; from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man:—body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.
934 בהרת
bahereṯ
feminine noun the bright spots בֹּהֶרֶת bôhereth, bo-heh'-reth; feminine active participle of the same as H925; a whitish spot on the skin:—bright spot.
3544 כהות
kēhê
adjective darkish כֵּהֶה kêheh, kay-heh'; from H3543; feeble, obscure:—somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness, smoking.
3836 לבנת
lāḇān
adjective white; לָבָן lâbân, law-bawn'; or (Genesis 49:12) לָבֵן lâbên; from H3835; white:—white.
933 בהק
bōhaq
masculine noun a freckled spot בֹּהַק bôhaq, bo'-hak; from an unused root meaning to be pale; white scurf:—freckled spot.
1931 הוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun it הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
6524 פרח
pāraḥ
verb groweth פָּרַח pârach, paw-rakh'; a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish:—× abroad, × abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).
5785 בעור
ʿôr
masculine noun in the skin; עוֹר ʻôwr, ore; from H5783; skin (as naked); by implication, hide, leather:—hide, leather, skin.
2889 טהור
ṭâôr
adjective clean. טָהוֹר ṭâhôwr, taw-hore'; or טָהֹר ṭâhôr; from H2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense):—clean, fair, pure(-ness).
1931 הוא׃
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun he הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.