39 | και οψεται ο ιερευς και ιδου εν δερματι της σαρκος αυτου αυγασματα αυγαζοντα λευκαθιζοντα αλφος εστιν καθαρος εστιν εξανθει εν τω δερματι της σαρκος αυτου καθαρος εστινNestle-Aland 28th |
---|---|
ְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֧ה בְעוֹר־בְּשָׂרָ֛ם בֶּהָרֹ֖ת כֵּה֣וֹת לְבָנֹ֑ת בֹּ֥הַק ה֛וּא פָּרַ֥ח בָּע֖וֹר טָה֥וֹר הֽוּא׃ ס (Leningrad Codex) | |
Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that grows in the skin; he is clean. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3708 | ὁράω |
V-FMI-3S
|
to see, perceive, attend to |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
2409 | ἱερεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a priest |
2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1192 | δέρμα, ατος, τό |
N-DSN
|
the skin |
4561 | σάρξ, σαρκός, ἡ |
N-GSF
|
flesh |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
826 | αὐγάζω |
V-PAPNP
|
to shine forth |
255 | ἀλυσιτελής, ές |
N-NSM
|
unprofitable |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
2513 | καθαρός, ά, όν |
A-NSM
|
clean (adjective) |
1816 | ἐξανατέλλω |
V-PAI-3S
|
to spring up |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7200 | וראה
rā'â |
verb | shall look: | רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions. |
3548 | הכהן
kōhēn |
masculine noun | Then the priest | כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer. |
2009 | והנה
hinnê |
demonstrative particle | and, behold, | הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see. |
5785 | בעור
ʿôr |
masculine noun | in the skin | עוֹר ʻôwr, ore; from H5783; skin (as naked); by implication, hide, leather:—hide, leather, skin. |
1320 | בשׂרם
bāśār |
masculine noun | of their flesh | בָּשָׂר bâsâr, baw-sawr'; from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man:—body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin. |
934 | בהרת
bahereṯ |
feminine noun | the bright spots | בֹּהֶרֶת bôhereth, bo-heh'-reth; feminine active participle of the same as H925; a whitish spot on the skin:—bright spot. |
3544 | כהות
kēhê |
adjective | darkish | כֵּהֶה kêheh, kay-heh'; from H3543; feeble, obscure:—somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness, smoking. |
3836 | לבנת
lāḇān |
adjective | white; | לָבָן lâbân, law-bawn'; or (Genesis 49:12) לָבֵן lâbên; from H3835; white:—white. |
933 | בהק
bōhaq |
masculine noun | a freckled spot | בֹּהַק bôhaq, bo'-hak; from an unused root meaning to be pale; white scurf:—freckled spot. |
1931 | הוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | it | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
6524 | פרח
pāraḥ |
verb | groweth | פָּרַח pârach, paw-rakh'; a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish:—× abroad, × abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up). |
5785 | בעור
ʿôr |
masculine noun | in the skin; | עוֹר ʻôwr, ore; from H5783; skin (as naked); by implication, hide, leather:—hide, leather, skin. |
2889 | טהור
ṭâôr |
adjective | clean. | טָהוֹר ṭâhôwr, taw-hore'; or טָהֹר ṭâhôr; from H2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense):—clean, fair, pure(-ness). |
1931 | הוא׃
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | he | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |