23

εαν δε κατα χωραν μεινη το τηλαυγημα και μη διαχεηται ουλη του ελκους εστιν και καθαριει αυτον ο ιερευς

Nestle-Aland 28th
ְאִם־תַּחְתֶּ֜יהָ תַּעֲמֹ֤ד הַבַּהֶ֙רֶת֙ לֹ֣א פָשָׂ֔תָה צָרֶ֥בֶת הַשְּׁחִ֖ין הִ֑וא וְטִהֲר֖וֹ הַכֹּהֵֽן׃ ס (Leningrad Codex)
But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1437 ἐάν
CONJ
if
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2596 κατά
PREP
down, against, according to
5561 χώρα, ας, ἡ
N-ASF
a space, place, land
3306 μένω
V-AAS-3S
to stay, abide, remain
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
5080 τήκω
N-NSN
to melt (down), to melt away
2532 καί
CONJ
and, even, also
3165 μέ
ADV
I, me, my
1315 διαχειρίζομαι
V-PPS-3S
to have in hand, thus to lay hands on (violently)
3766 οὐκοῦν
N-NSF
therefore, so then
1668 ἕλκος, ους, τό
N-GSN
a wound, a sore, an ulcer
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
2511 καθαρίζω
V-FAI-3S
to cleanse
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2409 ἱερεύς, έως, ὁ
N-NSM
a priest


# Hebrew POS Use Definition
518 ואם
'im
particle But if אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
8478 תחתיה
taḥaṯ
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun in his place, תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
5975 תעמד
ʿāmaḏ
verb stay עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
934 הבהרת
bahereṯ
feminine noun the bright spot בֹּהֶרֶת bôhereth, bo-heh'-reth; feminine active participle of the same as H925; a whitish spot on the skin:—bright spot.
3808 לא
lō'
adverb not, לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
6581 פשׂתה
pāśâ
verb spread פָּשָׂה pâsâh, paw-saw'; a primitive root; to spread:—spread.
6867 צרבת
ṣāreḇeṯ
adjective, feminine noun a burning צָרֶבֶת tsârebeth, tsaw-reh'-beth; from H6866; conflagration (of fire or disease):—burning, inflammation.
7822 השׁחין
šiḥîn
masculine noun boil; שְׁחִין shᵉchîyn, shekh-een'; from an unused root probably meaning to burn; inflammation, i.e. an ulcer:—boil, botch.
1931 הוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun it הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
2891 וטהרו
ṭāhēr
verb shall pronounce him clean. טָהֵר ṭâhêr, taw-hare'; a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication) to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy):—be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
3548 הכהן׃
kōhēn
masculine noun and the priest כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.