12 | εαν δε εξανθουσα εξανθηση η λεπρα εν τω δερματι και καλυψη η λεπρα παν το δερμα της αφης απο κεφαλης εως ποδων καθ ολην την ορασιν του ιερεωςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְאִם־פָּר֨וֹחַ תִּפְרַ֤ח הַצָּרַ֙עַת֙ בָּע֔וֹר וְכִסְּתָ֣ה הַצָּרַ֗עַת אֵ֚ת כָּל־ע֣וֹר הַנֶּ֔גַע מֵרֹאשׁ֖וֹ וְעַד־רַגְלָ֑יו לְכָל־מַרְאֵ֖ה עֵינֵ֥י הַכֹּהֵֽן׃ (Leningrad Codex) | |
And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that has the plague from his head even to his foot, where ever the priest looks; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1437 | ἐάν |
CONJ
|
if |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1816 | ἐξανατέλλω |
V-AAS-3S
|
to spring up |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
3014 | λέπρα, ας, ἡ |
N-NSF
|
leprosy |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1192 | δέρμα, ατος, τό |
N-ASN
|
the skin |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2572 | καλύπτω |
V-AAS-3S
|
to cover |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-ASN
|
all, every |
860 | ἁφή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a joint |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
2776 | κεφαλή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
the head |
2193 | ἕως |
PREP
|
till, until |
4228 | πούς, ποδός, ὁ |
N-GPM
|
a foot |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
3650 | ὅλος, η, ον |
A-ASF
|
whole, complete |
3706 | ὅρασις, εως, ἡ |
N-ASF
|
the act of seeing, a vision, appearance |
2409 | ἱερεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a priest |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
518 | ואם
'im |
particle | And if | אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. |
6524 | פרוח
pāraḥ |
verb | break out abroad | פָּרַח pârach, paw-rakh'; a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish:—× abroad, × abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up). |
6524 | תפרח
pāraḥ |
verb | break out abroad | פָּרַח pârach, paw-rakh'; a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish:—× abroad, × abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up). |
6883 | הצרעת
ṣāraʿaṯ |
feminine noun | a leprosy | צָרַעַת tsâraʻath, tsaw-rah'-ath; from H6879; leprosy:—leprosy. |
5785 | בעור
ʿôr |
masculine noun | in the skin, | עוֹר ʻôwr, ore; from H5783; skin (as naked); by implication, hide, leather:—hide, leather, skin. |
3680 | וכסתה
kāsâ |
verb | cover | כָּסָה kâçâh, kaw-saw'; a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy):—clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780. |
6883 | הצרעת
ṣāraʿaṯ |
feminine noun | and the leprosy | צָרַעַת tsâraʻath, tsaw-rah'-ath; from H6879; leprosy:—leprosy. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
5785 | עור
ʿôr |
masculine noun | the skin | עוֹר ʻôwr, ore; from H5783; skin (as naked); by implication, hide, leather:—hide, leather, skin. |
5061 | הנגע
neḡaʿ |
masculine noun | of the plague | נֶגַע negaʻ, neh'-gah; from H5060; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress):—plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound. |
7218 | מראשׁו
rō'š |
masculine noun | from his head | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
5704 | ועד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | even to | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
7272 | רגליו
reḡel |
feminine noun | his foot, | רֶגֶל regel, reh'-gel; from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda:—× be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time. |
3605 | לכל
kōl |
masculine noun | wheresoever | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
4758 | מראה
mar'ê |
masculine noun | looketh; | מַרְאֶה marʼeh, mar-eh'; from H7200; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision:—× apparently, appearance(-reth), × as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision. |
5869 | עיני
ʿayin |
masculine/feminine noun | looketh; | עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves). |
3548 | הכהן׃
kōhēn |
masculine noun | the priest | כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer. |