22 | και ταυτα φαγεσθε απ αυτων τον βρουχον και τα ομοια αυτω και τον αττακην και τα ομοια αυτω και την ακριδα και τα ομοια αυτη και τον οφιομαχην και τα ομοια αυτωNestle-Aland 28th |
---|---|
ֶת־אֵ֤לֶּה מֵהֶם֙ תֹּאכֵ֔לוּ אֶת־הֽ͏ָאַרְבֶּ֣ה לְמִינ֔וֹ וְאֶת־הַסָּלְעָ֖ם לְמִינֵ֑הוּ וְאֶת־הַחַרְגֹּ֣ל לְמִינֵ֔הוּ וְאֶת־הֶחָגָ֖ב לְמִינֵֽהוּ׃ (Leningrad Codex) | |
Even these of them all of you may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-APN
|
this |
2068 | ἐσθίω |
V-FMI-2P
|
to eat |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
1027 | βροντή, ῆς, ἡ |
N-ASM
|
thunder |
3664 | ὅμοιος, οία, οιον |
A-APN
|
like, resembling, the same as |
824 | ἄτοπος, ον |
N-ASM
|
out of place, strange |
200 | ἀκρίς, ίδος, ἡ |
N-ASF
|
a locust |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
428 | אלה
'ēllê |
demonstrative particle | these | אֵלֶּה ʼêl-leh, ale'-leh; prolonged from H411; these or those:—an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). |
1992 | מהם
hēm |
third person plural masculine personal pronoun | הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. | |
398 | תאכלו
'āḵal |
verb | them ye may eat; | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
697 | הארבה
'arbê |
masculine noun | the locust | אַרְבֶּה ʼarbeh, ar-beh'; from H7235; a locust (from its rapid increase):—grasshopper, locust. |
4327 | למינו
mîn |
masculine noun | after his kind, | מִין mîyn, meen; from an unused root meaning to portion out; a sort, i.e. species:—kind. Compare H4480. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
5556 | הסלעם
sālʿām |
masculine noun | and the bald locust | סׇלְעָם çolʻâm, sol-awm'; apparently from the same as H5553 in the sense of crushing as with a rock, i.e. consuming; a kind of locust (from its destructiveness):—bald locust. |
4327 | למינהו
mîn |
masculine noun | after his kind, | מִין mîyn, meen; from an unused root meaning to portion out; a sort, i.e. species:—kind. Compare H4480. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
2728 | החרגל
ḥargōl |
masculine noun | and the beetle | חָרְגֹּל chârᵉgôl, khar-gole'; from H2727; the leaping insect, i.e. a locust:—beetle. |
4327 | למינהו
mîn |
masculine noun | after his kind, | מִין mîyn, meen; from an unused root meaning to portion out; a sort, i.e. species:—kind. Compare H4480. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
2284 | החגב
ḥāḡāḇ |
masculine noun | and the grasshopper | חָגָב châgâb, khaw-gawb'; of uncertain derivation; a locust:—locust. |
4327 | למינהו׃
mîn |
masculine noun | after his kind. | מִין mîyn, meen; from an unused root meaning to portion out; a sort, i.e. species:—kind. Compare H4480. |