6 | και διεπετασεν ως αμπελον το σκηνωμα αυτου διεφθειρεν εορτην αυτου επελαθετο κυριος ο εποιησεν εν σιων εορτης και σαββατου και παρωξυνεν εμβριμηματι οργης αυτου βασιλεα και ιερεα και αρχονταNestle-Aland 28th |
---|---|
וַיַּחְמֹ֤ס כַּגַּן֙ שֻׂכּ֔וֹ שִׁחֵ֖ת מוֹעֲד֑וֹ שִׁכַּ֨ח יְהוָ֤ה ׀ בְּצִיּוֹן֙ מוֹעֵ֣ד וְשַׁבָּ֔ת וַיִּנְאַ֥ץ בְּזַֽעַם־אַפּ֖וֹ מֶ֥לֶךְ וְכֹהֵֽן׃ ס (Leningrad Codex) | |
And he has violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he has destroyed his places of the assembly: the LORD has caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and has despised in the indignation of his anger the king and the priest. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1276 | διαπεράω |
V-AAI-3S
|
to cross over |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
288 | ἄμπελος, ου, ἡ |
N-ASF
|
vine |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
4638 | σκήνωμα, ατος, τό |
N-ASN
|
a tent |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1311 | διαφθείρω |
V-IAI-3S
|
to destroy utterly, to spoil, corrupt |
1859 | ἑορτή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a feast, a festival |
1950 | ἐπιλανθάνομαι |
V-AMI-3S
|
to forget, neglect |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
4160 | ποιέω |
V-AAI-3S
|
to make, do |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
4622 | Σιών, ἡ |
N-PRI
|
Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer |
4521 | σάββατον, ου, τό |
N-GSN
|
the Sabbath, the seventh day (of the week) |
3947 | παροξύνω |
V-AAI-3S
|
to sharpen, to stimulate, to provoke |
3709 | ὀργή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
impulse, wrath |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-ASM
|
a king |
2409 | ἱερεύς, έως, ὁ |
N-ASM
|
a priest |
758 | ἄρχων, οντος, ὁ |
N-ASM
|
ruler, chief |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2554 | ויחמס
ḥāmas |
verb | And he hath violently taken away | חָמַס châmaç, khaw-mas'; a primitive root; to be violent; by implication, to maltreat:—make bare, shake off, violate, do violence, take away violently, wrong, imagine wrongfully. |
1588 | כגן
gan |
masculine/feminine noun, proper locative noun | as a garden: | גַּן gan, gan; from H1598; a garden (as fenced):—garden. |
7900 | שׂכו
śōḵ |
masculine noun | his tabernacle, | שֹׂךְ sôk, soke; from H5526 in the sense of H7753; a booth (as interlaced):—tabernacle. |
7843 | שׁחת
šāḥaṯ |
verb | he hath destroyed | שָׁחַת shâchath, shaw-khath'; a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively):—batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, × utterly, waste(-r). |
4150 | מועדו
môʿēḏ |
masculine noun | his places of the assembly: | מוֹעֵד môwʻêd, mo-ade'; or מֹעֵד môʻêd; or (feminine) מוֹעָדָה môwʻâdâh; (2 Chronicles 8:13), from H3259; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand):—appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). |
7911 | שׁכח
šāḵaḥ |
verb | to be forgotten | שָׁכַח shâkach, shaw-kakh'; or שָׁכֵחַ shâkêach; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention:—× at all, (cause to) forget. |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
6726 | בציון
ṣîyôn |
proper locative noun | in Zion, | צִיּוֹן Tsîyôwn, tsee-yone'; the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:—Zion. |
4150 | מועד
môʿēḏ |
masculine noun | hath caused the solemn feasts | מוֹעֵד môwʻêd, mo-ade'; or מֹעֵד môʻêd; or (feminine) מוֹעָדָה môwʻâdâh; (2 Chronicles 8:13), from H3259; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand):—appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). |
7676 | ושׁבת
šabāṯ |
masculine/feminine noun | and sabbaths | שַׁבָּת shabbâth, shab-bawth'; intensive from H7673; intermission, i.e (specifically) the Sabbath:—(+ every) sabbath. |
5006 | וינאץ
nā'aṣ |
verb | and hath despised | נָאַץ nâʼats, naw-ats'; a primitive root; to scorn; or (in Ecclesiastes 12:5), by interchange for H5132, to bloom:—abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, × great, provoke. |
2195 | בזעם
zaʿam |
masculine noun | in the indignation | זַעַם zaʻam, zah'-am; from H2194; strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin):—angry, indignation, rage. |
639 | אפו
'ap̄ |
masculine noun | of his anger | אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath. |
4428 | מלך
meleḵ |
masculine noun | the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
3548 | וכהן׃
kōhēn |
masculine noun | and the priest. | כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer. |