6

και διεπετασεν ως αμπελον το σκηνωμα αυτου διεφθειρεν εορτην αυτου επελαθετο κυριος ο εποιησεν εν σιων εορτης και σαββατου και παρωξυνεν εμβριμηματι οργης αυτου βασιλεα και ιερεα και αρχοντα

Nestle-Aland 28th
וַיַּחְמֹ֤ס כַּגַּן֙ שֻׂכּ֔וֹ שִׁחֵ֖ת מוֹעֲד֑וֹ שִׁכַּ֨ח יְהוָ֤ה ׀ בְּצִיּוֹן֙ מוֹעֵ֣ד וְשַׁבָּ֔ת וַיִּנְאַ֥ץ בְּזַֽעַם־אַפּ֖וֹ מֶ֥לֶךְ וְכֹהֵֽן׃ ס (Leningrad Codex)
And he has violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he has destroyed his places of the assembly: the LORD has caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and has despised in the indignation of his anger the king and the priest. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1276 διαπεράω
V-AAI-3S
to cross over
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NSM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
288 ἄμπελος, ου, ἡ
N-ASF
vine
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
4638 σκήνωμα, ατος, τό
N-ASN
a tent
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1311 διαφθείρω
V-IAI-3S
to destroy utterly, to spoil, corrupt
1859 ἑορτή, ῆς, ἡ
N-GSF
a feast, a festival
1950 ἐπιλανθάνομαι
V-AMI-3S
to forget, neglect
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
4160 ποιέω
V-AAI-3S
to make, do
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4622 Σιών, ἡ
N-PRI
Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer
4521 σάββατον, ου, τό
N-GSN
the Sabbath, the seventh day (of the week)
3947 παροξύνω
V-AAI-3S
to sharpen, to stimulate, to provoke
3709 ὀργή, ῆς, ἡ
N-GSF
impulse, wrath
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-ASM
a king
2409 ἱερεύς, έως, ὁ
N-ASM
a priest
758 ἄρχων, οντος, ὁ
N-ASM
ruler, chief


# Hebrew POS Use Definition
2554 ויחמס
ḥāmas
verb And he hath violently taken away חָמַס châmaç, khaw-mas'; a primitive root; to be violent; by implication, to maltreat:—make bare, shake off, violate, do violence, take away violently, wrong, imagine wrongfully.
1588 כגן
gan
masculine/feminine noun, proper locative noun as a garden: גַּן gan, gan; from H1598; a garden (as fenced):—garden.
7900 שׂכו
śōḵ
masculine noun his tabernacle, שֹׂךְ sôk, soke; from H5526 in the sense of H7753; a booth (as interlaced):—tabernacle.
7843 שׁחת
šāḥaṯ
verb he hath destroyed שָׁחַת shâchath, shaw-khath'; a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively):—batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, × utterly, waste(-r).
4150 מועדו
môʿēḏ
masculine noun his places of the assembly: מוֹעֵד môwʻêd, mo-ade'; or מֹעֵד môʻêd; or (feminine) מוֹעָדָה môwʻâdâh; (2 Chronicles 8:13), from H3259; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand):—appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
7911 שׁכח
šāḵaḥ
verb to be forgotten שָׁכַח shâkach, shaw-kakh'; or שָׁכֵחַ shâkêach; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention:—× at all, (cause to) forget.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
6726 בציון
ṣîyôn
proper locative noun in Zion, צִיּוֹן Tsîyôwn, tsee-yone'; the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:—Zion.
4150 מועד
môʿēḏ
masculine noun hath caused the solemn feasts מוֹעֵד môwʻêd, mo-ade'; or מֹעֵד môʻêd; or (feminine) מוֹעָדָה môwʻâdâh; (2 Chronicles 8:13), from H3259; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand):—appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
7676 ושׁבת
šabāṯ
masculine/feminine noun and sabbaths שַׁבָּת shabbâth, shab-bawth'; intensive from H7673; intermission, i.e (specifically) the Sabbath:—(+ every) sabbath.
5006 וינאץ
nā'aṣ
verb and hath despised נָאַץ nâʼats, naw-ats'; a primitive root; to scorn; or (in Ecclesiastes 12:5), by interchange for H5132, to bloom:—abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, × great, provoke.
2195 בזעם
zaʿam
masculine noun in the indignation זַעַם zaʻam, zah'-am; from H2194; strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin):—angry, indignation, rage.
639 אפו
'ap̄
masculine noun of his anger אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
4428 מלך
meleḵ
masculine noun the king מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
3548 וכהן׃
kōhēn
masculine noun and the priest. כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.