21

και εισηγαγεν αυτον εις την οικιαν αυτου και παρεβαλεν τοις υποζυγιοις αυτου και ενιψαντο τους ποδας αυτων και εφαγον και επιον

Nestle-Aland 28th
ַיְבִיאֵ֣הוּ לְבֵית֔וֹ וַיָּ֖בָול לַחֲמוֹרִ֑ים וַֽיִּרְחֲצוּ֙ רַגְלֵיהֶ֔ם וַיֹּאכְל֖וּ וַיִּשְׁתּֽוּ׃ (Leningrad Codex)
So he brought him into his house, and gave animal food unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1521 εἰσάγω
V-AAI-3S
to bring in, to introduce
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APM
the
3614 οἰκία, ας, ἡ
N-ASF
a house, dwelling
3846 παραβάλλω
V-AAI-3S
to throw beside
5268 ὑποζύγιον, ου, τό
N-DPN
a beast of burden or draught
3538 νίπτω
V-AMI-3P
to wash
4228 πούς, ποδός, ὁ
N-APM
a foot
2068 ἐσθίω
V-AAI-3P
to eat
4095 πίνω
V-AAI-3P
to drink


# Hebrew POS Use Definition
935 ויביאהו
bô'
verb So he brought בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
1004 לביתו
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun him into his house, בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
1101 ויבול
bālal
verb and gave provender בָּלַל bâlal, baw-lal'; a primitive root; (also denominatively from H1098) to fodder to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodder:—anoint, confound, × fade, mingle, mix (self), give provender, temper.
2543 לחמורים
ḥămôr
masculine noun unto the asses: חֲמוֹר chămôwr, kham-ore'; or (shortened) חֲמֹר chămôr; from H2560; a male ass (from its dun red):—(he) ass.
7364 וירחצו
rāḥaṣ
verb and they washed רָחַץ râchats, raw-khats'; a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing):—bathe (self), wash (self).
7272 רגליהם
reḡel
feminine noun their feet, רֶגֶל regel, reh'-gel; from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda:—× be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time.
398 ויאכלו
'āḵal
verb and did eat אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
8354 וישׁתו׃
šāṯâ
verb and drink. שָׁתָה shâthâh, shaw-thaw'; a primitive root; to imbibe (literally or figuratively):—× assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Intensive proposition of H8248.)