17

και προσηχθη κατα δημους και ενεδειχθη δημος ο ζαραι και προσηχθη κατα ανδρα

Nestle-Aland 28th
וַיַּקְרֵב֙ אֶת־מִשְׁפַּ֣חַת יְהוּדָ֔ה וַיִּלְכֹּ֕ד אֵ֖ת מִשְׁפַּ֣חַת הַזַּרְחִ֑י וַיַּקְרֵ֞ב אֶת־מִשְׁפַּ֤חַת הַזַּרְחִי֙ לַגְּבָרִ֔ים וַיִּלָּכֵ֖ד זַבְדִּֽי׃ (Leningrad Codex)
And he brought the family of Judah; and he took the family of the Zarhites: and he brought the family of the Zarhites man by man; and Zabdi was taken: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4317 προσάγω
V-API-3S
to bring or lead to
2596 κατά
PREP
down, against, according to
1218 δῆμος, οῦ, ὁ
N-NSM
a district or country, the common people, the people assembled
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
N-ASM
a man


# Hebrew POS Use Definition
7126 ויקרב
qāraḇ
verb And he brought קָרַב qârab, kaw-rab'; a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:—(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
4940 משׁפחת
mišpāḥâ
feminine noun the family מִשְׁפָּחָה mishpâchâh, mish-paw-khaw'; from H8192 (compare H8198); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people:—family, kind(-red).
3063 יהודה
yᵊhûḏâ
proper masculine noun of Judah; יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah.
3920 וילכד
lāḵaḏ
verb and he took לָכַד lâkad, law-kad'; a primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere:—× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
4940 משׁפחת
mišpāḥâ
feminine noun the family מִשְׁפָּחָה mishpâchâh, mish-paw-khaw'; from H8192 (compare H8198); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people:—family, kind(-red).
2227 הזרחי
zarḥî
masculine patrial noun of the Zarhites: זַרְחִי Zarchîy, zar-khee'; patronymically from H2226; a Zarchite or descendant of Zerach:—Zarchite.
7126 ויקרב
qāraḇ
verb and he brought קָרַב qârab, kaw-rab'; a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:—(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
4940 משׁפחת
mišpāḥâ
feminine noun the family מִשְׁפָּחָה mishpâchâh, mish-paw-khaw'; from H8192 (compare H8198); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people:—family, kind(-red).
2227 הזרחי
zarḥî
masculine patrial noun of the Zarhites זַרְחִי Zarchîy, zar-khee'; patronymically from H2226; a Zarchite or descendant of Zerach:—Zarchite.
1397 לגברים
geḇer
masculine noun man by man; גֶּבֶר geber, gheh'-ber; from H1396; properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply:—every one, man, × mighty.
3920 וילכד
lāḵaḏ
verb was taken: לָכַד lâkad, law-kad'; a primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere:—× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.
2067 זבדי׃
zaḇdî
proper masculine noun and Zabdi זַבְדִּי Zabdîy, zab-dee'; from H2065; giving; Zabdi, the name of four Israelites:—Zabdi.