17 | και προσηχθη κατα δημους και ενεδειχθη δημος ο ζαραι και προσηχθη κατα ανδραNestle-Aland 28th |
---|---|
וַיַּקְרֵב֙ אֶת־מִשְׁפַּ֣חַת יְהוּדָ֔ה וַיִּלְכֹּ֕ד אֵ֖ת מִשְׁפַּ֣חַת הַזַּרְחִ֑י וַיַּקְרֵ֞ב אֶת־מִשְׁפַּ֤חַת הַזַּרְחִי֙ לַגְּבָרִ֔ים וַיִּלָּכֵ֖ד זַבְדִּֽי׃ (Leningrad Codex) | |
And he brought the family of Judah; and he took the family of the Zarhites: and he brought the family of the Zarhites man by man; and Zabdi was taken: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4317 | προσάγω |
V-API-3S
|
to bring or lead to |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
1218 | δῆμος, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
a district or country, the common people, the people assembled |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-ASM
|
a man |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7126 | ויקרב
qāraḇ |
verb | And he brought | קָרַב qârab, kaw-rab'; a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:—(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
4940 | משׁפחת
mišpāḥâ |
feminine noun | the family | מִשְׁפָּחָה mishpâchâh, mish-paw-khaw'; from H8192 (compare H8198); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people:—family, kind(-red). |
3063 | יהודה
yᵊhûḏâ |
proper masculine noun | of Judah; | יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah. |
3920 | וילכד
lāḵaḏ |
verb | and he took | לָכַד lâkad, law-kad'; a primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere:—× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
4940 | משׁפחת
mišpāḥâ |
feminine noun | the family | מִשְׁפָּחָה mishpâchâh, mish-paw-khaw'; from H8192 (compare H8198); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people:—family, kind(-red). |
2227 | הזרחי
zarḥî |
masculine patrial noun | of the Zarhites: | זַרְחִי Zarchîy, zar-khee'; patronymically from H2226; a Zarchite or descendant of Zerach:—Zarchite. |
7126 | ויקרב
qāraḇ |
verb | and he brought | קָרַב qârab, kaw-rab'; a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:—(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
4940 | משׁפחת
mišpāḥâ |
feminine noun | the family | מִשְׁפָּחָה mishpâchâh, mish-paw-khaw'; from H8192 (compare H8198); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people:—family, kind(-red). |
2227 | הזרחי
zarḥî |
masculine patrial noun | of the Zarhites | זַרְחִי Zarchîy, zar-khee'; patronymically from H2226; a Zarchite or descendant of Zerach:—Zarchite. |
1397 | לגברים
geḇer |
masculine noun | man by man; | גֶּבֶר geber, gheh'-ber; from H1396; properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply:—every one, man, × mighty. |
3920 | וילכד
lāḵaḏ |
verb | was taken: | לָכַד lâkad, law-kad'; a primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere:—× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take. |
2067 | זבדי׃
zaḇdî |
proper masculine noun | and Zabdi | זַבְדִּי Zabdîy, zab-dee'; from H2065; giving; Zabdi, the name of four Israelites:—Zabdi. |